pauker.at

Englisch Deutsch verlor den Faden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Faden
m
filament -sSubstantiv
Dekl. Faden
m
thread -sSubstantiv
Dekl. Nadel
f

Nadel und Faden
needle
needle and thread
Substantiv
Dekl. Anschluss
m

den Anschluss verpassen
connection
miss the connection
Substantiv
Dekl. Sachbearbeiter für den Formulardruck -
m
form printing administratorEDV, BerufSubstantiv
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
bestehen
hatte den Kurs bestanden
pass
had passed the course
Verb
Dekl. Vierzigerin, eine Frau in den Vierzigern
f

Alter
woman in her fortiesSubstantiv
Dekl. Faden
m
twineSubstantiv
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
kann ich bitte den Autotyp wechseln? can I change the car model, please?
ich schließe mich den Jungen an. I'll join the lads.
den Modezeitplan umdefinieren redefine the fashion schedule
den Überblick verlieren transitiv to lose count figVerb
den Mut verlieren lose heart Verb
den Gang herausnehmen put the car in neutral
(den Müll) durchstöbern scavengeVerb
den Faden verlieren lose one's thread (of thought)Redewendung
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
den Kürzeren ziehen lose outVerb
den Vorschriften entsprechend up to codeRedewendung
strahlen light up Verb
Dekl. Höhle
f
denSubstantiv
Höhle, Versteck den
er hat den Rechner neu gestartet. he has started the computer.
den Verdacht haben, dass have a hunch that
den Faden verlieren ugs go blank
den Zehnten bezahlen von tithe
über den Kopf wachsend outgrowing
auf den Kopf gestellt topsy-turvy
über den Berg sein be over the worst
mit den Achseln zucken give a shrug
Text für den Export text for exportSubstantiv
Text für den Export text for the exportSubstantiv
an Bedeutung verlieren transitiv
in den Hintergrund verschwinden
fade into the background übertr.Verb
können Sie mir den Weg zum Taxistand zeigen? can you show me the way to the taxi rank?
nicht den Kopf verlieren transitiv keep one's wits fig, übertr.Verb
den Nagel auf den Kopf treffen hit the nail on the headRedewendung
etwas aus den Augen verlieren lose track of something
jemanden in den Himmel heben put someone on a pedestal
in den roten Zahlen seien be in the red
etwas aus den Augen verlieren lose sight of sth.
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Den Haag The HagueSubstantiv
den Geschirrspüler beladen transitiv load the dishwasher Verb
Dekl. Feier zur Verabschiedung in den Ruhestand
f
retirement partySubstantiv
Dekl. Eintritt in den Ruhestand
m
retirementSubstantiv
Dekl. Drogenhöhle
f
drug denSubstantiv
unsichtbare Fäden invisible threads
sich auf den Kopf stellen; sich umkehren turn upside down
Aus den Augen, aus dem Sinn. Out of sight, out of mind.Redewendung
auf den Strand setzen, auf Grund treiben strandVerb
Schreibe diese Wörter in den Dialog. Write these words in the dialogue.
jem. einfallen, jem. in den Sinn kommen come to mind
Sie machen den Tee in einer Teekanne. you make the tea in a teapot.
Strang m, Ader f, Faden m, Litze f, Draht
m
strandSubstantiv
die Katze jagte gerade den Chihuahua. the cat was chasing the chihuahua.
den Motor anlassen start the engine
entfernt den Strunk
(z.B. von der Ananas)
removes core
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:07:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken