pauker.at

Spanisch Deutsch zog einen Vorteil aus etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vorteil
m
comodidad
f
Substantiv
Dekl. Vorteil
m
ventaja
f
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
aus Trotz para fastidiar
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Calatayud de Calatayud
bestehen (aus) consistir (en)
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
einen Stich machen hacer una baza
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
aus gutem Willen con buena voluntad
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Satz machen pegar un brinco
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Fund machen hacer un hallazgo
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
vom Hotel aus desde el hotel
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 10:10:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken