pauker.at

Französisch Deutsch été infatué de sa personne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
etw. tun müssen Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
sehr / stark von sich eingenommen sein être infatué de sa personne Verb
Dekl. Wesen
n
être
m
Substantiv
unruhig inqulet,-èteAdjektiv
vollkommen complet, -èteAdjektiv
ausgebucht / voll complet, -èteAdjektiv
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
zugleich de frontRedewendung
gleichzeitig de frontRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
sich kurz fassen être bref kommunik.Verb
bankrottgehen être banqueroute Verb
gutherzig / ein guter Mensch sein
Charakter
être bon Verb
reizvoll, bezaubernd de charme
komplett / vollständig complet, -èteAdjektiv
mangeln an manquer de
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
das Streben nach poursuite de
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
stammen aus dater de
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
seine Frau sa femme
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
stottern être bègue Verb
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
unter Druck stehen irreg.
allg. auch fig.
être sous pression fig, allg, übertr.Verb
Dekl. Getriebe -
n

Autoteile
boîte de vitesses
f
autoSubstantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
flexible de manièr souple
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
in Portugal sein
Aufenthalt
être au Portugal Verb
vollständig complet, -ète
entier
Adjektiv
am Ende sein oder erschöpft sein être à bout Verb
im Rennen sein
bei einer Wahl auf Aussicht auf Erfolg
être en ballottage polit, Verwaltungspr, NGOVerb
verlorene Mühe sein être peine perdue Verb
auf der Durchreise sein
Reise
être de passage Verb
Blähungen haben être ballonné, -e übertr.Verb
sich aufgebläht fühlen
Blähungen
être ballonné, -e Verb
willkommen sein être le ou la bienvenu Verb
im Knast / Kittchen sitzen ugs.
Gefängnis
être en cabane fam Verb
Dekl. Kriegsschiff -e
n
vaisseau de guerre -x
m
Substantiv
belegt complet, -ète
hôtel
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 7:21:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken