| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
seiner Beschäftigung nachgehen irreg. |
vaquer à ses occupations | | Verb | |
|
seiner Beschäftigung nachgehen irreg. |
vaquer à ses occupations | | Verb | |
|
seiner Behauptung nach
Information |
selon ce qu'il affirme | | | |
|
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle |
ne pas être à l'aise | | Redewendung | |
|
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion |
persister dans ses opinions | | | |
|
Beschäftigung f |
activité f | | Substantiv | |
|
jmdm. nachgehen irreg. |
suivre qn | | Verb | |
|
bei seiner Geburt |
à sa naissance | | | |
|
bei seiner Geburt |
à sa naissance | | | |
|
seiner Gewohnheit gemäß
Verhalten, Gewohnheiten |
suivant son habitude | | | |
|
in seiner Gegenwart |
lui présent | | | |
|
Unterhaltung ffemininum, Beschäftigung f |
divertissement m | | Substantiv | |
|
seiner/ihrer Aussage nach
Information |
d'après son témoignage | | | |
|
Alles zu seiner Zeit.
Sprichwort, Handeln |
Chaque chose en son temps. | | | |
|
in seiner Arbeit vorankommen |
avancer dans son travail | | | |
|
Mit der Umsetzung des Raumplanungsrechts (RPG/RPV), den kantonalen Richt- und Bundessach-planungen, der Beschäftigung mit der Agglomerationsproblematik oder der Einbindung der Schweiz in die europäische Raumentwicklung ist das Amt mit seinen heute rund 30 Etatstellen an die Grenzen seiner Möglichkeiten gestossen.www.admin.ch |
Chargé de la mise en oeuvre du droit de l'aménagement du territoire (LAT/OAT) ainsi que des plans directeurs cantonaux et de la planification sectorielle de la Confédération, appelé à résoudre les problèmes liés aux agglomérations ou à garantir l'insertion de la Suisse dans l'évolution spatiale européenne, cet office, doté de quelque 30 postes permanents, atteint aujourd'hui la limite de ses possibilités.www.admin.ch | | | |
|
eine Beschäftigung als etw annehmen
Arbeit |
se faire embaucher comme qc | | | |
|
am Tag vor seiner Hochzeit
Zeitangabe |
le jour précédant son mariage | | | |
|
nicht Herr seiner Zeit sein
Lebenssituation |
être sujet à l'heure | | | |
|
in der Blüte seiner Jugend |
dans la fleur de sa jeunesse | | Adjektiv, Adverb | |
|
seiner Sache sicher sein |
être sûr de son fait | | Verb | |
|
jmdn. in seiner Meinung bestärken |
confirmer qn dans son opinion | | Verb | |
|
in seiner Arbeit Erfolg haben |
réussir dans son travail | | | |
|
in der Blüte seiner Jahre |
dans la fleur del'âge | | Adjektiv, Adverb | |
|
aus Liebe zu seiner Mutter |
par amour pour sa mère | | | |
|
er offenbarte sich seiner Mutter |
il s’en ouvrit à sa mère | | | |
|
am Ende seiner Geduld sein |
être à bout de patience | | Redewendung | |
|
nicht aus seiner Haut herauskönnen |
mourir dans sa peau | | | |
|
Demgegenüber hält der Kanton Uri an seiner Forderung nach Realisierung der Bergvariante fest.www.admin.ch |
En revanche, le canton d'Uri tient à ce que la variante "montagne" soit réalisée.www.admin.ch | | | |
|
am Tag(e) seiner/ihrer Geburt |
le jour de sa naissance | | | |
|
ein Sklave seiner Gewohnheiten sein
Gewohnheit |
être esclave mmaskulinum de ses habitudes | | | |
|
Er muss seiner Exfrau Unterhalt zahlen.
Scheidung |
Il doit payer une pension alimentaire à son ex-femme. | | | |
|
fest zu seiner Meinung stehen |
avoir le courage de ses opinions | | Verb | |
|
Ich war auf seiner/ihrer Beerdigung.
Tod |
J’ai été è son enterrement. | | | |
|
hinter seiner Zeit zurücksein |
retardé sur son temps | figfigürlich | Verb | |
|
bei seiner Ernährung auf Zucker verzichten |
exclure le sucre de son régime | | Verb | |
|
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen.
Einladung |
Tout le monde était invité, excepté sa famille. | | | |
|
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen
Verantwortung |
attribuer la faute de ses actes aux autres | | | |
|
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten |
se montrer à son avantage | | | |
|
Er wohnt noch immer bei seiner Mutter.
Wohnen |
Il habite toujours chez sa mère. | | | |
|
Ich helfe meinem Freund bei seiner Arbeit.
Hilfe |
J'aide mon ami dans son travail. | | | |
|
mit der /seiner Arbeit zufrieden sein |
être satisfait de son travail | | Verb | |
|
Er ist wegen seiner geringen Körpergröße benachteiligt.
Fähigkeiten |
Il est handicapé par sa petite taille. | | | |
|
seiner Aufgabe gewachsen sein
Fähigkeiten, Handeln |
être à la hauteur de sa tâche | | Verb | |
|
sich in seiner Haut (nicht) wohl fühlen |
être bien (/ mal) dans sa peau | | | |
|
in der Blüte seiner Jahre (/ des Lebens)
Alter |
à (/ dans) la fleur de l'âge | | | |
|
Er hat Flecken auf seiner weißen Weste. figfigürlich |
Sa réputation n'est pas sans tache. famfamiliär | figfigürlich | | |
|
Ich mag den Klang seiner/ihrer Stimme nicht.
Zwischenmenschliches, Abneigung |
Je n'aime pas le son de sa voix. | | | |
|
Er hat keinen Erfolg in seiner Arbeit gehabt. |
Il a échoué dans son travail. | | | |
|
Er hat ein Messer aus seiner Tasche geholt.
(holen) |
Il a sorti un couteau de sa poche. | | | |
|
Er ist nicht zum Ziel gekommen in seiner Arbeit.
Ergebnis |
Il n'a pas abouti dans son travail. | | | |
|
Der Bundesrat lehnt diesen Vorschlag in seiner Stellungnahme ab.www.admin.ch |
Le Conseil fédéral, dans son avis sur ce rapport rejette cette proposition.www.admin.ch | | | |
|
Für mich ist er der beste Fußballspieler seiner Generation.
Beurteilung |
Je le considère comme le meilleur joueur de football de sa génération. | | | |
|
Ich wagte nicht, ihn in seiner Arbeit zu stören. |
Je n'osais pas le déranger dans son travail. | | | |
|
Bei der Entwicklungszusammenarbeit ist Bildung deshalb ein Schlüsselelement. Sie eröffnet bessere Chancen auf Beschäftigung und ermöglicht ein angemessenes Einkommen.www.admin.ch |
La formation est par conséquent centrale dans la coopération au développement: elle signifie de meilleures chances de trouver un emploi et de s’assurer un revenu correct.www.admin.ch | | | |
|
vollständig, in seiner/ihrer Gesamtheit, in seinem/ihrem ganzen Umfang |
dans son intégralité | | | |
|
Darüber wurde der Bundesrat an seiner Sitzung vom 15. Juni 2018 informiert.www.admin.ch |
Le Conseil fédéral en a été informé lors sa séance du 15 juin 2018.www.admin.ch | | | |
|
Das hat der Bundesrat an seiner Sitzung vom 9. Mai 2018 beschlossen.www.admin.ch |
C'est ce qu'a décidé le Conseil fédéral lors de sa séance du 9 mai 2018.www.admin.ch | | | |
|
die Schulbank drücken
seinen Hintern auf der Schulbank platt sitzen während seiner Schulkarriere |
user ses culotte sur les bancs d'école
familier | schulSchule, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 0:37:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |