pauker.at

Französisch Deutsch sagte als Belastungszeuge aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
als Belastungszeuge aussagen déposer comme témoin à charge recht, jurVerb
Belastungszeuge -n
m
témion à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
auspressen pressurer Verb
als Soldat en soldat
als, nach pour
weniger...als moins...que
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
sobald als dès que
obwohl, als alors que
Produkt als Marktführer -e
n

Absatzmarketing
produit pilote -s
m
Komm.Substantiv
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
größer als plus grand(e) que
sowohl ... als auch aussi ... bien
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gerade als comme
sowohl ... als auch tant ... que
mehr... als plus... que
teurer als plus cher que
als quand conj
als en qualité deübertr.Adverb
Dekl. Rapsöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de colza
f
auto, culinSubstantiv
als en tant que
Dekl. Sonnenblumenöl -e
n

beim Auto als Ersatzstoff
huile de tournesol
f
auto, culinSubstantiv
als alors que [au moment où; pendant que]
als comme
als lorsque
als en
als
guise [giz];
en guise deRedewendung
aus en
composition
Präposition
ausstechen crever Verb
aus en
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
weniger ruhig als... moins calmement que
weniger französisch als moins de français que
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
wohingegen, während (als Gegensatz) alors que
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
Mais wird als Viehfutter verwendet On utilise le maïs comme fourrage
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 4:04:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken