auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch sagte als Belastungszeuge aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
bestehend
aus
ser
constiduído
de
bleiben
als
ficar
de
sich
aufspielen
als
ter
fumos
m, pl
maskulinum, plural
de
sich
aufspielen
als
fanfarrear
de
gehen
als
(verkleidet)
ir
de
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
sich
als
sicher
erweisen
dar-se
como
certo
sobald
(als)
logo
que,
tão
logo
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
als
Anlage
f
▶
como
anexo
m
Substantiv
bestehen
aus
compor-se
de
auftreten
als
representar
de
verkleiden
als
mascarar
de
(aus-)
ruhend
descansando
bestehen
aus
constar
aus
Brasilia
brasilinese
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
aus
Macau
macaense
als
Kind
n
em
criança
f
Substantiv
bestehen
aus
ser
de
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
wir
gehen
aus
saímos
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
sich
aufspielen
als
pavonear-se
com
as
galas
de
(als
Kandidat:)
antreten
▶
apresentar-se
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
sobald
als
möglich
assim
que
possível
aus
dem
Kopf
de
cor
gelten
als,
gelten
für
passar
por
feierlich
anreden
als
apostrofar
de
sich
aufspielen
als
fig
figürlich
timbrar
de
fig
figürlich
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
aus
dem
Alentejo
alentejano
gelten
als
(Nom.)
passar
como
sobald
als
möglich
logo
que
possível
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
verleumden
als,
diffamieren
als
difamar
de
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
alles
herausholen
aus
puxar
por
gelten
als
(Nom.)
passar
por
sich
aufspielen
als
arvorar-se
em
sich
aufspielen
als
dar-se
ares
m, pl
maskulinum, plural
de
sich
herausstellen
als
definir-se
como
alles
herausholen
aus
puxar
de
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
aus!
acabou-se!
▶
▶
aus
▶
da
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
do
▶
▶
aus
▶
tirado
de
als
▶
do
que
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 15:38:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X