pauker.at

Französisch Deutsch roch stark

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
stark riechen irreg. sentir fort Verb
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
stark beschäftigen préoccuper
occuper fortement
Verb
angesengt riechen irreg. sentir le roussiVerb
brenzlig riechen sentir le brûlé Verb
gut riechen sentir bon Verb
schlecht riechen sentir mauvais Verb
kräftig, fest, stark fort(e)Adjektiv
stark puissammentAdverb
stark puissant, -eAdjektiv
sich stark dopen charger la mule umgspVerb
stark
ugs.
carabiné, -ée
fam.
umgspAdjektiv
stark farouche
violenté, haine
Adjektiv
nach etwas riechen sentir qc Verb
Roch
m

roch {m}: I. Roch {m} / im persischen und im arabischen Märchen ein Riesenvogel von besonderer Stärke;
roch
m
Substantiv
stark (sehr) fortement adv
stark, intensiv intense
Dekl. starker Wille
m
volonté ferme
f
Substantiv
extra stark surpuissant; -e
nach Kuchen riechen sentir le gâteau Verb
eng, dicht, beengt; stark
serré {m}, serrée {f} {Adj.}: I. eng, dicht, beengt; stark {Kaffee}; gedrängt {von Personen};
serré, -eAdjektiv
Es regnete stark Il a beaucoup plu
genauso stark wie
Vergleich
aussi fort que
Dekl. stark wuchernde Pflanze -n
f
plante envahissante
f
botanSubstantiv
gut riechen, duften sentir bon Verb
heftig, stark
vif {m} [vi:f], vive {f} {Adj.}: I. {landschaftlich} vif / aufgeweckt, wendig, rührend; lebhaft, lebendig; II. {émotion} heftig; III. {douleur} stark, heftig;
vifAdjektiv
stark wie ein Ochse fort comme un bœufRedewendung
zu stark gewürzt sein
Speisen, Zubereitung, Gewürze
être trop assaisonné(e)
echt stark super canonAdjektiv, Adverb
Es muss stark geregnet haben Il a probablement beaucoup plu
sehr / stark von sich eingenommen sein être infatué de sa personne Verb
scharf (stark gewürzt) épicé(e)
scharf, stark gewürzt épicé(e)Substantiv
Dieses Metall ist stark zinkhaltig.
Metalle
Ce métal contient beaucoup de zinc.
zu scharf, zu stark gewürzt trop épicé,e
In dieser Hinsicht ähnelt es stark ...
Vergleich
À cet égard, cela ressemble fort à ...
zu scharf, zu stark gewürzt trop épicé/-e
muffig riechen irreg.
renfermé {m}, renfermée {f} {Adj.} {P.P.}: I. verschlossen; II: {sentir le renfermé} muffig riechen; II. enthalten {P.P.}
sentir le renferméVerb
Konjugieren riechen irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; III. riechen, schmecken;
sentir Verb
stark sein, gut sein in einem Schulfach
Schule
être fort
sehr stark
profus {m}, profuse {f}: I. profus / reichlich, üppig; II. {Medizin} profus / reichlich, sehr stark [fließend];
profus(e)Adjektiv
Diese Methode wertet die Asylgesuche des ersten und zweiten Quartals übermässig auf und kann - wie dies im Jahr 1999 der Fall war - die Berechnung des Bundesbeitrages stark verzerren.www.admin.ch Par conséquent, les demandes d'asile des premier et deuxième trimestres de l'année avaient une influence prépondérante sur le calcul de la contribution versée aux cantons. Cela pouvait avoir des conséquences indésirables.www.admin.ch
Besonders stark zugenommen hat die Internetnutzung bei den Personen ab 65 Jahren.www.admin.ch La croissance des utilisateurs d’internet est particulièrement frappante pour les personnes âgées de 65 ans et plus.www.admin.ch
Die Migrationssituation in Tunesien hat sich in den letzten fünf Jahren stark verändert.www.admin.ch La situation en matière de migrations a fortement changé en Tunisie en cinq ans.www.admin.ch
Besonders stark zugenommen hat die Nutzung der Energie aus Holz, der Umgebungswärme und der Sonne.www.admin.ch La progression a été particulièrement forte pour l’énergie du bois, la chaleur ambiante et l’énergie solaire.www.admin.ch
Insbesondere in den technischen Wissenschaften, Physik und Chemie hat das iranische Publikationsvolumen stark zugenommen.www.admin.ch Le volume de publications iraniennes a fortement augmenté, surtout dans les sciences techniques, la physique et la chimie.www.admin.ch
Die Online-Plattformen für Beherbergungsdienstleistungen (z.B. Airbnb) sind in den letzten Jahren stark gewachsen.www.admin.ch Les plateformes en ligne proposant des services d’hébergement (p. ex. Airbnb) se sont considérablement développées ces dernières années.www.admin.ch
sich häufig sehen reflexiv
fréquenter {Verb transitiv}: I. frequentieren / häufiges besuchen; II. frequentieren / zahlreiches besuchen, aufsuchen III. frequentieren / häufig stark in Anspruch nehmen; se fréquenter {Verb reflexiv}: I. {alt} sich häufig besuchen II. sich häufig sehen;
se fréquenter Verb
Flächenmässig besonders stark betroffen vom Rückgang der Landwirtschaftsfläche sind die Kantone Bern, Waadt und Wallis.www.admin.ch Les cantons de Berne, Vaud et Valais sont les plus touchés par ce recul des surfaces agricoles.www.admin.ch
Der siebenwöchige Unterbruch der Rheintalbahn bei Raststatt vom letzten Jahr hat den Bahnverkehr stark behindert.www.admin.ch La fermeture pendant sept semaines de la ligne de la vallée du Rhin à Rastatt en 2017 a fortement entravé le trafic ferroviaire.www.admin.ch
frequentieren transitiv
fréquenter {Verb transitiv}: I. frequentieren / häufiges besuchen; II. frequentieren / zahlreiches besuchen, aufsuchen III. frequentieren / häufig stark in Anspruch nehmen; se fréquenter {Verb reflexiv}: I. {alt} sich häufig besuchen II. sich häufig sehen;
fréquenter Verb
Hauptgründe für den Anstieg waren die höheren Preise für Schweinefleisch, die gute Weinernte sowie weniger stark gestiegene Aufwände.www.admin.ch La hausse s’explique principalement par l’augmentation des prix de la viande de porc, de bonnes vendanges ainsi que par la hausse moins prononcée des charges.www.admin.ch
aufsuchen transitiv
fréquenter {Verb transitiv}: I. frequentieren / häufiges besuchen; II. frequentieren / zahlreiches besuchen, aufsuchen III. frequentieren / häufig stark in Anspruch nehmen; se fréquenter {Verb reflexiv}: I. {alt} sich häufig besuchen II. sich häufig sehen;
fréquenter Verb
Besonders stark ist der Siedlungsflächenverbrauch pro Einwohner in den Gebirgskantonen Wallis und Uri sowie im Kanton Jura angestiegen.www.admin.ch L'occupation de surface bâtie par habitant a surtout beaucoup progressé dans les cantons de montagne du Valais et d'Uri ainsi que dans le canton du Jura.www.admin.ch
Diese sollte 2018 vor dem Hintergrund stark angestiegener Erdöl- und Importpreise bei jahresdurchschnittlichen 1,0 % zu liegen kommen.www.admin.ch Dans le contexte de la forte progression du prix du pétrole et des prix à l’importation, le renchérissement devrait être de 1,0 % en moyenne annuelle en 2018.www.admin.ch
vif
vif {m} [vi:f], vive {f} {Adj.}: I. {landschaftlich} vif / aufgeweckt, wendig, rührend; lebhaft, lebendig; II. {émotion} heftig; III. {douleur} stark, heftig;
viflandschAdjektiv
aufgeweckt, lebhaft, lebendig
vif {m} [vi:f], vive {f} {Adj.}: I. {landschaftlich} vif / aufgeweckt, wendig, rührend; lebhaft, lebendig; II. {émotion} heftig; III. {douleur} stark, heftig;
vifAdjektiv
stark Einfluss
profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark;
profond(e) influenceAdjektiv
Zudem muss feststehen, dass der Missbrauchsverdacht nicht durch ein anderes Vorgehen, das weniger stark in die Persönlichkeitsrechte der Arbeitnehmer eingreift, geklärt werden kann.www.edoeb.admin.ch En outre, il est établi que le soupçon d'abus ne peut être clarifié par un autre procédé portant moins fortement atteinte aux droits de la personnalité de l'employé.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 6:27:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken