Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
herkommen irreg.
provenir Verb
herrühren
provenir Verb
richten nach
conformer à Verb
richten auf Akk.
braquer sur Verb
Zeig her!
Fais voir!
herstellen
fabriquer Verb
herstellen
préparer chemi Chemie Verb
hersagen
réciter Verb
Um(her)ziehen n
procession f
Substantiv
von oben (her)
par le haut Adverb
Komm mal her! Aufforderung
Viens donc par ici !
anderswo (her), übrigens
d'ailleurs
hört (zu/her)
ècoutez
richten auf Augen
porter sur yeux
Verb
sich wieder aufrichten
relever le front Verb
sich einrichten reflexiv
s'installer Verb
sich richten nach
se guider sur Verb
sich richten nach
se régler sur Verb
wie der Teufel hinter etw her sein ugs umgangssprachlich Absicht , Handeln
faire des pieds et des mains pour avoir qc ugs umgangssprachlich Redewendung
hin und her schütteln
ballotter Verb
vom ersten Eindruck her Wahrnehmung
au premier aspect
sich nach etw. richten
se conformer à qc Verb
nach etw. ausrichten
mouler sur qc fig figürlich Verb
sich hergeben zu
se prêter à personne
Verb
hin und her rutschen
ballotter Verb
hinter jdm her sein
courir après qn
Komm doch mal her! Aufforderung
Veux tu bien venir par ici !
von überall her strömen
affluer de toutes parts
Verbindung herstellen Kontakt
créer du lien Verb
ein Produkt herstellen
fabriquer un produit Verb
einen Zusammenhang herstellen
faire le rapprochement Verb
vor sich her / hin dümpeln
être à la ramasse Verb
sich von etw. herleiten
dériver de qc Verb
Er läuft hin und her.
Il va et vient.
Stellt die richtige Reihenfolge her! Schulaufgabe
Rétablissez l'ordre correct !
das Wort richten an
adresser la parole à Verb
jmdm. eine Bestellung ausrichten
faire une commission à qn Verb
eine internationale Schutztruppe einrichten
engager une troupe de protection internationale milit Militär , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
sich auf jmdn. / etw. richten
se fixer sur qn / qc Verb
die Kette einrichten
ajuster la chaîne Verb
Komm (schon) her! ugs umgangssprachlich
Amène-toi ! fam familiär
Komm her, mein Schatz (/ meine Kleine)! Kosenamen
Viens, ma puce !
ein Blutbad anrichten Gewalt
faire un carnage Verb
Dekl. Hin und Her n neutrum , Kommen und Gehen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bewegungen
chassé-croisé m
mouvement
Substantiv
große Verwüstungen anrichten Katastrophen
causer de grands ravages Verb
es ist lange her, dass ...
il y a longtemps que
herkommen, herstammen von
provenir de Verb
Woher kommst du denn? Wo kommst du denn her? ugs umgangssprachlich
Mais d'où sors-tu ? fam familiär
Der Wind treibt Staub vor sich her.
Le vent chasse la poussière devant lui.
Kommt her, damit ich euch ein Geheimnis verrate. Information , Gerücht
Approchez, que je vous dise un secret.
wiederherstellen transitiv rétablir {Verb} {transitiv}: I. retablieren / wiederherstellen; II. retablieren / wieder aufnehmen;
rétablir Verb
gleichrichten oduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten;
Konjugieren démoduler Verb
richten réparer {Verb}: I. reparieren / ausbessern, wiederherstellen, richten, instand setzen, in Ordnung bringen; II. {fig.} wiedergutmachen, in Ordnung bringen;
réparer Verb
Dekl. Aufruhr m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remue-ménage {m}: I. Hin und Her; Presserummel {m}, Durcheinander {n}; II. Rumor {m} / Lärm {m}, Unruhe {f}, Krach {m}, Radau {m};
remue-ménage remue-ménage m
Substantiv
das Wort an jemanden richten Kontakt , Diskussion
adresser la parole à qn Verb
Platz nehmen, sich einrichten in
s'installer à Verb
zwei, die hinter ein und derselben Sache her sind Konflikt
deux chiens après un os
hin- und herziehen irreg. tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
das ist schon lange her Zeitangabe
il y a longtemps Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 7:34:13 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3