Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
jmdm. vertrauen
faire confiance à qn Verb
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
auf den
jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
auf den Tag genau
jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
jdm auf den Fersen sein
être sur les talons de qn Redewendung
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg.
suivre qn de très prés Verb
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
▶ Konjugieren sein
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
jemandem auf den Fersen sein
suivre qn à la trace übertr. übertragen Verb
pfiffig sein
être fine mouche ugs umgangssprachlich Verb
ausgeruht sein
avoir l'esprit reposé
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
auf Umwegen
de façon détournée
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
Den Haag Städtenamen
La Haye
Dekl. anato Anatomie Ferse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons m
anato Anatomie Substantiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
nicht auf den Kopf gefallen sein Intelligenz
ne pas être né (/ tombé) de dernière averse
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
ähnlich sein
calquer
auf [den] Zehenspitzen
sur la pointe des pieds
angewiesen sein auf ...
dépendre de ...
sich einlassen auf
s'embarquer dans
sich beziehen auf
se concerner
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
sich beschränken auf
se limiter à
auf unsere Kosten
à nos frais
zerstreut sein Konzentration , Befinden
avoir la tête dans les nuages
in den Tropen
sous les tropiques
den Vorrang haben
primer Verb
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé !
in Mode sein
être à la mode
être auprès de qn.
bei jdm. sein
sein Gewissen erforschen
interroger sa conscience, faire un examen de conscience
sich beziehen auf
être relatif, ve à
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
versessen sein auf ... Vorlieben
être friand(e) de ...
Auf den Koch! Essen , Lob
À la santé du cuisinier !
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
jmdm nützlich sein
être utile à qn
sein zehnter Todestag m
Tod
le dixième anniversaire m maskulinum de sa mort Substantiv
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
innerhalb au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
jmdm. gefällig sein
faire plaisir à qn / rendre service à qn Verb
auf jmdm. stoßen
Konjugieren buter qn Verb
auf dem Laufenden
au courant Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 14:20:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 50