auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch jmdm. auf den Fersen sein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
coniugare
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
auf
der
Hut
sein
stare
in
guardia
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
Liebe
auf
den
ersten
Blick
l'amore
a
prima
vista
jdm.
auf
den
Fersen
sein
tallonare
qu.
Verb
bis
auf
den
Grund
gehen
andare
fino
in
fondo
Liebe
auf
den
ersten
Blick
amore
a
prima
vista
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
Hör
auf
beleidigend
zu
sein!
Smettila
di
fare
l'offeso!
auf
sonst
verpassen
wir
den
Zug
dai
che
perdiamo
il
treno
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
una
goccia
nel
mare
die
Untersuchung
auf
den
Aspekt
lenken
indirizzare
la
ricerca
sul
aspetto
einen
Vierer
auf
den
Test
bekommen
prendere
quattro
sul
test
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
Dekl.
im
Vorteil
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorsprung
die
Vorsprünge
Genitiv
des
Vorsprung[e]s
der
Vorsprünge
Dativ
dem
Vorsprung[e]
den
Vorsprüngen
Akkusativ
den
Vorsprung
die
Vorsprünge
essere
in
vantaggio
Substantiv
▶
Konjugieren
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
▶
sein
sein
war
gewesen
èsse
Piemontese
èsse
sù
Verb
Wert
sein,
gelten,
gültig
sein
valere
Verb
geständig
sein
essere
reo
confesso
seefest
sein
sostenere
il
mare
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
bockig
sein
fare
le
bizze
fig
figürlich
zurückhaltend
sein
stare
sulle
sue
einig
sein
essere
concorde
abgebrannt
sein
essere
all'asciutto
Redewendung
abgebrannt
sein
essere
a
secco
Redewendung
mag
sein
può
darsi
entfernt
sein
distare
bereit
sein
essere
disposta
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
verfallen
sein
essere
dedito/a
verspätet
sein
essere
in
ritardo
kaputt
sein
essere
a
pezzi
gebunden
sein
essere
legato
auf
Trip
intrippato
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:46:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X