pauker.at

Französisch Deutsch Tipp-Rast-Taste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Tipp-Rast-Taste -n
f
bouton à accrochage -s
m
technSubstantiv
Tipp
m
tuyau m (ugs), renseignement
m
Substantiv
Dekl. Wiederholen-Taste -n
f
bouton Répéter -s
m
technSubstantiv
Dekl. Pause-Taste -n
f
bouton Pause
m
technSubstantiv
Dekl. Start-Taste -n
f
touche marche
f
techn, Handw.Substantiv
Dekl. Stopp-Taste -n
f
touche ârret -s
f
techn, Handw.Substantiv
Rast f, Erholung
f
repos
m
Substantiv
Dekl. Not-Aus-Taste -n
f
bouton d'arrêt d'urgence -s
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Taste -n
f
bouton d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Rückwärts- / Vernähen- Taste -n
f

Nähen
touche point inverse / renfort -s
f

couture
Substantiv
jmdm einen Tipp geben
(alte Rechtschreibung: Tip)
donner un tuyau à qn
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Er rast wie ein Verrückter!
Verkehr / (rasen)
Il fonce comme un cinglé.
Rast
m

trêve {f}: I. {Militär} Waffenruhe {f}, Waffenstillstand {m}; II. {fig.} Rast {f}; III. trêve de ... / Schluss mit ...! ; sans trêve / ununterbrochen;
trêve
f
figSubstantiv
Dekl. Taste -n
f

touche {f}: I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {pêche} das Anbeißen {n}; III. {peinture} Pinselstrich {m}; IV. {fig.}, {fam.} Aufmachung {f};
touche
f
Substantiv
Dekl. das Anbeißen --
n

touche {f}; I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {peinture} Pinselstrich {m}; III. {pêche} das Anbeißen; IV. {fig.}, {fam.} {personne} Aufmachung {f};
touche
f
Substantiv
Dekl. Pinselstrich -e
m

touche {f}: I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {pêche} das Anbeißen; III. {peinture} Pinselstrich {m}; IV. {fig.}, {fam.} {personne} Aufmachung {f};
touche
f
Substantiv
Dekl. Aufmachung -en
f

touche {f}: I. {piano, machine à écrire} Taste {f}; II. {peinture} Pinselstrich {m}; III. {pêche} das Anbeißen {n}; IV. {fig.}, {fam.} {personne} Aufmachung
touche
f
fig, umgspSubstantiv
Dekl. Mixtur -en
f

mixture {f}: I. Mixtur {f} / Mischung {f}; II. {Heilkunde}, {Medizin} Mixtur {f} / flüssiges Arzneimischung {f}; II. {Musik} Mixtur {f} / Orgelregister, das auf jeder Taste mehrere Pfeifen in Oktaven, Terzen, Quinten, auch Septimen ertönen lässt;
mixture
f
musik, allgSubstantiv
Dekl. Haltestelle Straßenbahn, U-Bahn -n
f

station {f}: I. {allg.} Station {f} / Haltestelle {f} eines öffentlichen Verkehrsmittels, (kleiner Bahnhof); II. Station {f} / a) Halt {m}, Aufenthalt {m}, Rast {f}; b) {Religion}, { kath. Kirche} Stelle, an der bei einer Prozession Halt gemacht wird; III. Station {f} / Bereich {m}, Krankenhausabteilung {f}; IV. Station {f} / Ort {m}, ...ort (in zusammengesetzten Nomen) an dem sich z. B. eine technische Anlage befindet, Sende-, Beobachtungsstelle; V. {vacances / Ferien} ...ort in zusammengesetzten Nomen (wie z. B. Ferienort, Kurort, Badeort, Skiort, etc.);
station
f
Substantiv
Dekl. Halt, Aufenthalt m -e
f

station {f}: I. {allg.} Station {f} / Haltestelle {f} eines öffentlichen Verkehrsmittels, (kleiner Bahnhof); II. Station {f} / a) Halt {m}, Aufenthalt {m}, Rast {f}; b) {Religion}, { kath. Kirche} Stelle, an der bei einer Prozession Halt gemacht wird; III. Station {f} / Bereich {m}, Krankenhausabteilung {f}; IV. Station {f} / Ort {m}, ...ort (in zusammengesetzten Nomen) an dem sich z. B. eine technische Anlage befindet, Sende-, Beobachtungsstelle; V. {vacances / Ferien} ...ort in zusammengesetzten Nomen (wie z. B. Ferienort, Kurort, Badeort, Skiort, etc.);
station -s
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 12:24:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken