| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Rast f |
pausa f | | Substantiv | |
|
inforInformatik Backspace-Taste f |
tecla ffemininum de retroceso | inforInformatik | Substantiv | |
|
Rast f |
descanso m | | Substantiv | |
|
Tipp m
(Ratschlag) |
indicación f | | Substantiv | |
|
Rast f |
mansión f
(detención) | | Substantiv | |
|
Rast f |
descanso mmaskulinum; militMilitär alto m | militMilitär | Substantiv | |
|
Tipp m
(Tip =
alte Rechtschreibung) |
sugerencia f | | Substantiv | |
|
Tipp m
(Tip =
alte Rechtschreibung) |
consejo m | | Substantiv | |
|
Tipp m |
advertencia f | | Substantiv | |
|
Tipp m |
soplo m
(denuncia) | | Substantiv | |
|
sportSport Tipp m
(Tip =
alte Rechtschreibung) |
sportSport pronóstico m | sportSport | Substantiv | |
|
Return-Taste f |
tecla de retorno | | Substantiv | |
|
inforInformatik programmierbare Taste |
tecla programable | inforInformatik | | |
|
inforInformatik Ende-Taste |
tecla ffemininum fin | inforInformatik | | |
|
inforInformatik Shift-Taste f |
tecla ffemininum shift | inforInformatik | Substantiv | |
|
eine Taste anschlagen
(Klavier, Schreibmaschine) |
tocar una tecla | | | |
|
inforInformatik Pause-Taste f |
tecla ffemininum de pausa | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Shift-Taste f |
tecla ffemininum de mayúsculas
(tecla mayús. =
Abkürzung - abreviatura) | inforInformatik | Substantiv | |
|
eine Taste drücken |
pulsar una tecla | | | |
|
eine Taste anschlagen
(Klavier, Schreibmaschine) |
apretar una tecla | | | |
|
mein Puls rast |
tengo el pulso a cien | | | |
|
ein bombensicherer Tipp |
una pista a toda prueba | | | |
|
inforInformatik eine Taste drücken |
apretar una tecla | inforInformatik | | |
|
inforInformatik eine Taste drücken |
tocar una tecla | inforInformatik | | |
|
musikMusik, inforInformatik, elektElektrotechnik, Elektronik Taste f |
tecla f | inforInformatik, musikMusik, elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Not-Aus-Taste f |
tecla ffemininum de paralización rápida | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
inforInformatik Stand-by-Taste f |
tecla sleep | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Enter-Taste ffemininum, Eingabetaste f |
tecla ffemininum Enter | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Tab-Taste ffemininum, Tabulatortaste f |
tecla tabuladora [o de tabulación] | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Enter-Taste ffemininum, Eingabetaste f |
tecla ffemininum de introducción | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Enter-Taste ffemininum, Eingabetaste f |
tecla ffemininum intro | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Rautetaste ffemininum, #-Taste f |
tecla ffemininum de almohadilla | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Enter-Taste ffemininum, Eingabetaste f |
tecla ffemininum de entrada | inforInformatik | Substantiv | |
|
Die Zeit rast nur so. |
El tiempo huye. | | | |
|
inforInformatik Leertaste, Spacetaste ffemininum, Space-Taste f |
barra ffemininum de los espacios | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Bild-hoch-Taste f |
tecla ffemininum de retroceder página
(tecla RePag) | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Entf-Taste ffemininum, Entfernen-Taste ffemininum, Löschtaste f |
tecla ffemininum de [o para] borrar | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Alt-Gr-Taste f |
tecla Alt Gr | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Bild-nach-oben-Taste ffemininum; Aufwärtspfeil m |
(tecla ffemininum de) flecha hacia arriba | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Bild-nach-unten-Taste ffemininum; Abwärtspfeil m |
(tecla ffemininum de) flecha hacia abajo | inforInformatik | Substantiv | |
|
tipp topp gekleidet sein; ugsumgangssprachlich in Schale werfen; herausgeputzt sein |
(ir vestido) de punta en blanco | | | |
|
ich bin müde, wir müssen eine Rast einlegen |
estoy cansada, tenemos que hacer una parada | | | |
|
Wer rastet, der rostet. Rast ich, so rost ich. Am rollenden Stein wächst kein Moos. Ein rollender Stein setzt nie Moos an.
Sprichwort |
Piedra movediza nunca moho cobija. Piedra movediza nunca cría moho. Piedra que rueda no cría moho. El que no se mueve se apolilla.
refrán, proverbio, modismo | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:06:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |