| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nicht lachen |
gülmemek | | | |
|
gemeinsam lachen |
gülüşmek | | | |
|
lachen |
gülmek | | Verb | |
|
mit einer Tradition brechen |
bir geleneği bozmak | | Redewendung | |
|
auf Biegen und Brechen |
mutlaka | | Adverb | |
|
auf Biegen und Brechen |
her şeye rağmen | | | |
|
brechen, zerbrechen transitiv |
kırmak, -ar | | Verb | |
|
sein Lachen |
onun gülüşü | | | |
|
sein Wort brechen
Versprechen |
sözünü bozmak | | | |
|
sterben vor Lachen |
gülmekten ölmek | | Redewendung | |
|
Lachen nneutrum, Gelächter n
Nonverbales |
gülüş, gülme | | Substantiv | |
|
ein herzliches Lachen n |
candan bir gülüş | | Substantiv | |
|
das Schweigen brechen |
suskunluğu bozmak
(suskunluk) | | Verb | |
|
sein Versprechen brechen
Vereinbarung |
aldatmak | | Verb | |
|
den Rekord brechen |
rekoru kırmak | | Redewendung | |
|
ein Versprechen brechen |
sözünde durmamak | | | |
|
Bruch mmaskulinum, Brechen n |
kırılma, kırma | | Substantiv | |
|
die Ehe brechen |
eşini aldatmak | | Verb | |
|
eine Abmachung brechen |
uzlaşmayı bozmak | | Verb | |
|
abbrechen, brechen, zerreißen |
kopmak | | Verb | |
|
Ich konnte mein Lachen (/ Weinen, Gähnen) nicht zurückhalten.
Nonverbales |
Kendimi gülmekten (/ ağlamaktan, esnemekten) alamadım. | | | |
|
jemandem das Herz brechen
Liebeskummer |
birinin kalbini kırmak | | | |
|
in Lachen (/ Gelächter) ausbrechen |
kahkahayı patlatmak | | Redewendung | |
|
jmdnjemanden zum Lachen bringen |
-i güldürmek | | Verb | |
|
Ich vermisse Dein Lachen.
(vermissen) |
Gülüşünü özlüyorum (/ özledim).
(gülüş) (özlemek) | | | |
|
um die Ecke biegen
Verkehr, Autofahren |
köşeden dönmek | | | |
|
Ich muss darüber lachen.
Reaktion |
Buna gülmem lâzım. | | | |
|
sein Wort (/ Versprechen) brechen
Vereinbarung |
sözünü tutmamak | | Verb | |
|
Du brichst dein Wort.
Versprechen / (brechen) |
Kendi sözünü bozuyorsun. | | | |
|
gequälte(s) Lachen nneutrum
Nonverbales |
kaygılı gülüş | | Substantiv | |
|
Halte niemals meine Hand, wenn Du mein Herz brechen willst. |
Kalbimi kırmaya niyetliysen hiç bir zaman elimi tutma. | | | |
|
Er fing an zu lachen.
Reaktion |
Gülmesi tuttu. | | | |
|
Mir ist nicht zum Lachen.
Befinden, Stimmung |
Gülecek durumum yok. | | | |
|
Es ist nicht zum Lachen!
Kritik, Meinung |
Gülecek bir şey yok. | | | |
|
Er hat nichts zu lachen.
Lebenssituation |
O, gülecek durumda değil. | | | |
|
Das ist nicht zum Lachen!
Beurteilung, Kritik |
Bu gülünecek bir şey değil!
(gülünç = lustig) | | | |
|
sein Versprechen brechen (/ nicht einlösen) |
çamura yatmak
çamur = Schlamm | | Redewendung | |
|
Brechen wir bald auf? / Gehen wir bald?
(aufbrechen) |
Yakında gidiyor muyuz? | | | |
|
jdm die Treue halten (/ brechen)
Zwischenmenschliches |
birine sadık kalmak (/ kalmamak) | | Redewendung | |
|
Diese kalten Gespräche, die wir momentan führen, brechen mir das Herz. Als ich gegangen bin, war doch alles in Ordnung.
Beziehungskonflikt / (telefonieren) |
Şu an ki soğuk görüşmelerimiz kalbimi kırıyor. Ben giderken her şey yolundaydı. | | | |
|
sich einen Arm brechen
Verletzungen |
kolu kırılmak
(kol) | | | |
|
Biegen Sie dort nach rechts ab.
Ortsangabe, Wegbeschreibung |
Oradan sağa sapın.
(sapmak = abbiegen) | | | |
|
Anstatt zu lachen, hilf mir lieber!
Unterstützung, Kritik / (helfen) |
Güleceğin yerine bana yardım et! | | | |
|
gebrochen werden Licht; kaputtgehen, brechen; sich ärgern ugsumgangssprachlich |
kırılmak
(Passiv von kırmak) | | Verb | |
|
Danke, dass du mich zum Lachen gebracht hast!
Dank |
Beni güldürdüğün için teşekkür ederim. | | | |
|
Das hat so eine tiefe Wunde in meinem Herzen verursacht, dass ich mein Lachen gegen Tränen eingetauscht habe.
Befinden |
Bu kalbimde o kadar derin bir yara açtı ki, gülüsümü ağlamaya bıraktım. | | | |
|
in Gelächter ausbrechen; sich schief lachen ugsumgangssprachlich |
makaraları koyuvermek | | | |
|
in Gelächter ausbrechen; sich krumm und schief lachen |
kahkaha atmak (/patlatmak) | | Redewendung | |
|
Dein Lachen zu sehen, macht mein Herz glücklich.
Flirt, Liebeserklärung |
Gülüşünü görmek kalbimi mutlu ediyor. | | | |
|
zerstören, vernichten; schwere Verluste verursachen; jdn drangsalieren, tyrannisieren; jdn bezaubern, begeistern; jdn zum Lachen bringen |
kırıp geçirmek | | Verb | |
|
Sie haben gut lachen! / Wenn Sie in meiner Situation wären, würden Sie nicht lachen!
Lebenssituation |
Benim durumumda olsanız gülmezdiniz. | | | |
|
Lebe nie ohne zu lachen. Denn es gibt Menschen, die ohne dein Lachen nicht leben können!
Spruch |
Hayatını gülümsemeden geçirme, çünkü hayatta senin gülüşün olmadan yaşayamayanlar var. | | | |
|
Lachen ist nicht immer (ein Zeichen von) Glücklichsein. Manchmal gibt es solches Lachen, um die größten Schmerzen zu verheimlichen.
Spruch, Befinden |
Gülmek her zaman mutlu olmak için değildir. Bazen öyle gülmeler vardır ki. En büyük acıları gizlemek içindir | | | |
|
Es ist, als hätte ich mein Lachen verloren. Wie soll ich glücklich sein, wenn mir das Wichtigste im Leben fehlt?
Sehnsucht |
Gülmeyi kaybetmiş gibi hissediyorum. Hayatımdaki en önemli şey eksikken nasıl mutlu olabilirim? | | | |
|
Wenn du die, die dir das Herz brechen und dich sehr kränken, nicht in dein Gebet einschließt, wird sich dir die Tür der Gotteserkenntnis nicht öffnen.
Spruch, Mitgefühl |
Kalbini kıranlara, seni çok incitenlere, dua etmezsen, sana marifet kapısı açılmaz. | | | |
|
Ich liebe an dir dein Lachen, dein Lächeln, deine Gesichtszüge, deinen Geruch, deine Warmherzigkeit, dass du ein Dickkopf bist, dass ich mit dir über alles reden kann, dass du für mich da bist, dass du ein wunderschönes Herz hast.
Liebeserklärung |
Gülmeni, tebessüm edişini, yüz hatlarını, kokunu, sıcak kanlılığını, koca kafalılığını, seninle her şeye konuşabilmeyi, yanımda olmanı, muhteşem bir kalbe sahip olmanı, seviyorum sende! | | | |
|
Auf dieser Welt gibt es viele Menschen, manche sind glücklich, manche traurig. Manche weinen, manche lachen, aber es gibt eine Person, die hat alles Glück und alle Schönheit verdient, und das bist du!
Spruch, Gruß, Liebe / (verdienen) |
Bu dünyada birçok insan var, kimi mutlu, kimi mutsuz, kimi ağliyor, kimi gülüyor ama tüm mütluluk ve güzelliklere layık bir kişi var, o da sensin! | | | |
|
Ich liebe an dir, dass du versuchst jedem Menschen zu helfen, dass du lustig bist und ich mit dir rumalbern kann, dass du mich zum Lachen bringen kannst, dass du mir gezeigt hast und jeden Tag zeigst, was Liebe ist und wie wunderschön sie ist.
Liebeserklärung |
Her insana yardım etmeye çalışmanı, komik olmanı ve benimle şakalaşmanı, beni güldürebilmeni, sevginin ne olduğunu ve ne kadar harika bir şey olduğunu göstermiş olmanı ve hâlâ gösterdiğini, seviyorum sende!
(şakalaşmak) (güldürmek) (göstermek) | | | |
|
Jeder lachte über das Kind.
(lachen) |
Herkes çocuğa güldü. (> gülmek)
(çocuk) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:00:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 2 |