pauker.at

Türkisch Deutsch unglücklichen / unebenbürtigen Beziehung / Bindung / Freundschaft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Unsere Freundschaft ist mir viel wert.
Beziehung
Dostluğumuzun önemi benim için büyük.
(dostluk)
alte Freundschaft f eski dostlukSubstantiv
Bindung f
Psychologie
bağlılıkSubstantiv
zeitweilige Beziehung
f
geçici ilişkiSubstantiv
belasten [Beziehung] güçleştirmekVerb
(enge) Freundschaft
f
ahbaplıkSubstantiv
Beziehung (zu)
f
-la araSubstantiv
Wie stellst Du dir unsere Beziehung vor? Wie oft sehen wir uns? Wie lang sehen wir uns? Wann sehen wir uns?
Beziehung
İlişkimiz hakkında düşüncelerin ne? Birbirimizi ne sıklıta görüyoruz? Birbirimizi ne kadar uzun görüyoruz? Birbirimizi ne zaman göreceğiz?
Freundschaft f, Kameradschaft
f
arkadaşlık, -ğı
(arkadaşlığı)
Substantiv
Auch wenn manche Freundschaften jahrelang bestehen, können sie zu Ende gehen.
Freundschaft
Bazı dostluklar yıllar geçse de bitebiliyor
Für mich ist es normal, jemanden zu fragen, was passiert ist oder warum es ihm schlecht geht. Das ist Freundschaft!
Freundschaft
Birine ne olduğunu veya neden kötü olduğunu sormak benim için normal bir şey. Arkadaşlık budur!
Liebe f, Freundschaft
f
muhabbetSubstantiv
Wir sind schon lange miteinander befreundet.
Freundschaft
Biz uzun süredir arkadaşız.
großer Freundeskreis m
Freundschaft
geniş arkadaş cevresiSubstantiv
Vater-Tochter-Beziehung
f

Familie, Psychologie
baba kız münasebeti
(münasebet)
Substantiv
Vater-Sohn-Beziehung
f

Familie, Psychologie
baba oğul münasebetiSubstantiv
Ich denke immer an dich.
Beziehung
Hep seni düşünüyorum.
Ich hoffe, unsere Liebe wird ein gutes Ende finden, denn ich werde niemals mehr jemanden so lieben wie dich, vergiss das niemals.
Beziehung
Umarım, aşkımızın sonuda güzel olur, çünkü bundan sonra kimseyi seni sevdiğim kadar sevemem, bunu asla unutma.
Beziehung f (zu) ilişki (ile), bağlantı (ile)
Hinsicht f, Beziehung
f
yönSubstantiv
Ich habe keine Begabung, um in die Zukunft zu sehen, aber ich weiß, dass unser gemeinsames Leben großartig sein wird.
Beziehung
Geleceği görme yeteneğim yok, ama birlikte yaşamımız çok muhteşem olacak.
Ich bin glücklich mit dir.
Beziehung
Ben seninle mutluyum.
Wenn du mich so liebst, warum lässt du mich so lange warten?
Beziehung
Beni o kadar seviyorsan, neden beni o kadar bekletiyorsun?
(bekletmek)
Manchmal denke ich, dass wir schon verheiratet sind, denn das, was wir erlebt haben, ist wie eine Beziehung zwischen Eheleuten.
Beziehung
Bazen seninle kendimi evli gibi hissediyorum çünkü yaşadıklarımız bir karı koca arasında ki ilişki gibi.
Band n, Bindung
f

Zwischenmenschliches
bağ, bağlılıkSubstantiv
Ich habe dich. / In meinem Leben gibt es dich.
Beziehung
Hayatımda sen varsın.
durch Beziehung (/ Beziehungen) tanıdık sayesinde
Du bist meine Energiequelle. Unser Liebe hilft mir.
Beziehung
Enerji kaynağımsın. Aşkımız bana yardımcı oluyor.
Freundschaft f, Kameradschaft f dostluk
dost = Freund
Substantiv
durch einen unglücklichen Zufall
Umstände, Ursache
rasgele bir şanssızlık ile
Du bist immer in meinen Gedanken.
Beziehung, Sehnsucht
Hep aklımdasın.
Ich vermisse dich mehr, als ich eigentlich sollte.
Beziehung (vermissen)
Seni olması gerekenden daha fazla özlüyorum.
(özlemek)
Wir sind keine Freunde mehr.
Freundschaft, Konflikt
Biz artık arkadaş değiliz.
ein befreundeter Arzt
Freundschaft, Bekanntschaft
dost bir doktor
Ich bin mit ihm/ihr befreundet.
Bekanntschaft, Freundschaft
Onunla arkadaşım.
Wir sind nur Freunde.
Freundschaft, Zwischenmenschliches
Biz sadece arkadaşız (/ arkadaşlarız).
eine Beziehung herstellen (/ knüpfen) bir ilişki kurmak
zum Paar werden
Beziehung
eşleşmekVerb
Die Entfernung und die Sprachprobleme machen es nicht leichter.
Verständigung, Beziehung
Uzaklık, dil sorunları işimi kolaylaştırmıyor.
Für mich ist dein Äußeres nicht wichtig, für mich ist nur dein Herz wichtig.
Beziehung, Aussehen
Benim için dış görünüşün önemli değil sadece benim için senin kalbin önemli.
Ich meine es doch nur gut mit Dir. / Ich bin Dir gegenüber nur wohlgesonnen.
Beziehung, Mitgefühl
Sadece, senin iyiliğini istiyorum. / Sana karşı sadece iyi niyetliyim.
Ich werde dich niemals vergessen.
Beziehung, Versprechen
Ben seni asla unutmayacağım. (→ unutmak)
Die Frage ist, ob wir beide stärker sind als die Entfernung und die Sprachbarrieren.
Beziehung, Lebenssituation
Soru ikimizin uzaklık ve dil sorunlarından daha güçlü olup olmadığımız.
Ich sollte dich einfach vergessen.
Beziehung, Konflikt
Seni unutmam gerekirdi.
(unutmak)
Ich bin immer für dich da.
Beziehung, Versprechen
Hep arkandayım.
Ohne Dich geht es nicht mehr.
Beziehung, Sehnsucht
Sensiz olmuyor artık.
Du machst mein Leben schön und dafür danke ich dir sehr!
Liebe, Beziehung
Sen hayatımı şenlendiriyorsun ve bunun için sana çok teşekkür ediyorum.
(şenlendirmek)
in dieser Beziehung/Hinsicht bu bakımdan
Zusammen sind wir stark. Und wenn wir ehrlich miteinander reden, dann schaffen wir das auch.
Ermutigung, Beziehung
Birlikte güçlüyüz. Ve dürüstçe birbirimizle konuşursak üstesinden geliriz.
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
Sprichwort
Yarım elma gönül alma.Redewendung
die Freundschaft mit jemandem pflegen birisiyle olan arkadaşlığı korumakRedewendung
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
Spruch, Redensart, Sprichwort
Çam sakızı çoban armağanı.
(armağan)

wörtl.: Fichtenharz ist das Geschenk des Hirten.
Wir sind verheiratet.
Ehe, Beziehung
Evliyiz.
Proportion f, Verhältnis n, Beziehung f nispetSubstantiv
Ich trage dich in meinen Herzen und so bist du immer bei mir.
Beziehung/ (tragen) (Herz)
Seni kalbimde taşiyorum, böylelikle zaten her zaman yanımdasın.
(taşımak) (kalp) (yanımda)
Kontakt m, Berührung f; Beziehung f temasSubstantiv
sich näher kommen, sich steigern [Freundschaft] intransitiv reziprok sıklaşmakVerb
Traumfrau, du bist für immer in meinem Herzen.
Liebeserklärung, Beziehung / (Herz)
Afet, sen ebediyen kalbimdesin.
Dieses habe ich für Dich geschrieben.
Beziehung, Geschenk / (schreiben)
Bunu senin için yazdım.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 23:31:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken