pauker.at

Türkisch Deutsch Ruf schaden, schädigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
schaden zedelemekVerb
schädigen, beschädigen zedelemekVerb
Schaden zufügen zedelemekVerb
Schaden verursachen (/ hervorrufen) hasara neden olmak
(hasar)
einen Schaden beheben
Reparatur
bir hasarı gidermekVerb
Schaden
m
zararSubstantiv
Schaden
m
dezavantajSubstantiv
schaden zarar vermekVerb
Schaden
m
hasarSubstantiv
ramponiert; verbeult; beeinträchtigt; beschädigt [Ruf]
Schaden
zedelenmişAdjektiv
Schaden zufügen hasara uğratmakVerb
Verlust, Schaden
m
ziyanSubstantiv
beschädigt, schadhaft; geschädigt hasarlı
(hasar = Schaden)
Adjektiv
Schaden zufügen mutazarır etmekVerb
kaputtgehen, zerstört werden, Schaden nehmen bozulmakVerb
Schaden m; Nachteil
m
hüsranSubstantiv
Schaden m, Verlust
m
zararSubstantiv
Ruf uns an!
Telefonieren / (anrufen)
Bizi ara.
der Gesundheit schaden sağlığa dokunmak
jemandem Schaden zufügen -e zarar vermekVerb
Bekanntheit f, Ruf
m
ünSubstantiv
jemandes Ansehen schädigen
Konflikt
birisinin saygınlığını yıpratmakVerb
den (/ seinen) Ruf wahren
Verhalten
namını korumak
Ansehen n, Prestige n, Ruf
m
itibarSubstantiv
beseitigen, beheben [Störung, Schaden] gidermekVerb
Schaden beseitigen (/ wieder gutmachen) zararı gidermekRedewendung
jemandem Schaden zufügen verb -e kötülük etmek
Beschädigung f, Schaden m halelSubstantiv
für den Schaden aufkommen hasarı karşılamak
Ruf sofort einen Arzt!
Unfall
Derhal bir doktor çağır.
einen guten Ruf erwerben iyi nama kavuşmak
Er hat einen zweifelhaften Ruf. O şüpheli bir üne sahip.
(ün)
durch Unfall verursachter Schaden m kazadan olan hasar
(kaza)
Substantiv
Es ist kein Schaden entstanden. Hasar yoktu.
Du hast einen guten Ruf.
Lob
İyi bir ünün var.
(ün)
Firma f mit gutem Ruf
Firmen
iyi namlı firma
Das kann doch nichts schaden.
Einschätzung, Ermutigung, Beruhigung
Zararı olmaz.
Er hat einen schlechten Ruf. Onun kötü bir ünü var.
Bekanntheit f, Ruf m, Leumund
m
şöhretSubstantiv
Es wird uns schaden (/ Schaden zufügen). Bu bize zarar verecek. (→ vermek)
Ruf bitte an, bevor du kommst.
Verabredung, Besuch
Lütfen gelmeden önce ara.
Ruf mich an, bevor du aufbrichst!
Abschied / (aufbrechen)
Çıkmadan önce beni ara.
Er hat einen guten (/ schlechten) Ruf.
Charakter
O iyi (/ kötü) bir üne sahiptir.
(ün)
Ruf mich später an.
Telefon (anrufen)
Beni sonra ara.
Nun ruf schon an!
Telefon (anrufen)
Arasana!
Es könnte ihm/ihr nicht schaden.
Meinung
Ona bir zararı dokunmazdı.
Wenn du wissen willst, wie es Leyla geht, dann ruf sie an und frage sie selbst!
Information / (anrufen)
Leyla'nın ne durumda olduğunu merak ediyorsan ara kendisine sor!
Das Gerücht (/ der Klatsch) schädigt seinen Ruf. Dedikodu namına zarar verir.
Ruf mich an, wenn du etwas findest.
Information / (anrufen) (finden)
Bir şey bulursan beni ara.
Der Schaden durch den Taifun war immens.
Katastrophe
Tayfundan gelen hasar büyüktü.
Durch Schaden wird man klug.
Sprichwort
Bir musibet bin nasihatten iyidir.
(nasihat)

wörtl.: Ein Unheil ist 1000 Ratschläge wert.
Ruf (/ Rufen Sie) mich bitte unter dieser Telefonnummer an!
Telefon, Telefonieren / (anrufen)
Lütfen beni bu numaradan ara (/ arayın).
Ehre f, Ehrgefühl n; guter Ruf m, Unbescholtenheit f ( geh ) namus
Gute Reise! Ruf mich an, wenn du zuhause bist!
Abschied
Hayırlı yolculuklar. Eve gelince beni ara.
Letzten Endes hatte das Land unter dem Schaden zu leiden. Neticede memleket mutazarır oldu.
Ruf mich an, wenn du angekommen bist, sonst mache ich mir Sorgen.
Abschied, Reise
Gelir gelmez beni ara, yoksa merk ederim.
Das Hotel hat einen schlechten Ruf und wird schlecht bewertet.
Unterkunft, Beurteilung / (bewerten)
Otelin kötü şöhreti var ve kötü değerlendirmeleri. (> değerlendirmek)
(şöhret)
Ruf mich bitte, an es ist echt wichtig!
Telefonieren (anrufen)
Lütfen beni ara, bu çok önemli.
(aramak)
Er erlangte schnell einen Ruf. / Sie wurde rasch bekannt. O, çok hızlı üne kavuştu.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 0:46:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken