| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schaden |
zedelemek | | Verb | |
|
schädigen, beschädigen |
zedelemek | | Verb | |
|
Schaden zufügen |
zedelemek | | Verb | |
|
Schaden verursachen (/ hervorrufen) |
hasara neden olmak
(hasar) | | | |
|
einen Schaden beheben
Reparatur |
bir hasarı gidermek | | Verb | |
|
Schaden m |
zarar | | Substantiv | |
|
Schaden m |
dezavantaj | | Substantiv | |
|
schaden |
zarar vermek | | Verb | |
|
Schaden m |
hasar | | Substantiv | |
|
ramponiert; verbeult; beeinträchtigt; beschädigt [Ruf]
Schaden |
zedelenmiş | | Adjektiv | |
|
Schaden zufügen |
hasara uğratmak | | Verb | |
|
Verlust, Schaden m |
ziyan | | Substantiv | |
|
beschädigt, schadhaft; geschädigt |
hasarlı
(hasar = Schaden) | | Adjektiv | |
|
Schaden zufügen |
mutazarır etmek | | Verb | |
|
kaputtgehen, zerstört werden, Schaden nehmen |
bozulmak | | Verb | |
|
Schaden mmaskulinum; Nachteil m |
hüsran | | Substantiv | |
|
Schaden mmaskulinum, Verlust m |
zarar | | Substantiv | |
|
Ruf uns an!
Telefonieren / (anrufen) |
Bizi ara. | | | |
|
der Gesundheit schaden |
sağlığa dokunmak | | | |
|
jemandem Schaden zufügen |
-e zarar vermek | | Verb | |
|
Bekanntheit ffemininum, Ruf m |
ün | | Substantiv | |
|
jemandes Ansehen schädigen
Konflikt |
birisinin saygınlığını yıpratmak | | Verb | |
|
den (/ seinen) Ruf wahren
Verhalten |
namını korumak | | | |
|
Ansehen nneutrum, Prestige nneutrum, Ruf m |
itibar | | Substantiv | |
|
beseitigen, beheben [Störung, Schaden] |
gidermek | | Verb | |
|
Schaden beseitigen (/ wieder gutmachen) |
zararı gidermek | | Redewendung | |
|
jemandem Schaden zufügen verbVerb |
-e kötülük etmek | | | |
|
Beschädigung ffemininum, Schaden mmaskulinum |
halel | | Substantiv | |
|
für den Schaden aufkommen |
hasarı karşılamak | | | |
|
Ruf sofort einen Arzt!
Unfall |
Derhal bir doktor çağır. | | | |
|
einen guten Ruf erwerben |
iyi nama kavuşmak | | | |
|
Er hat einen zweifelhaften Ruf. |
O şüpheli bir üne sahip.
(ün) | | | |
|
durch Unfall verursachter Schaden mmaskulinum |
kazadan olan hasar
(kaza) | | Substantiv | |
|
Es ist kein Schaden entstanden. |
Hasar yoktu. | | | |
|
Du hast einen guten Ruf.
Lob |
İyi bir ünün var.
(ün) | | | |
|
Firma ffemininum mit gutem Ruf
Firmen |
iyi namlı firma | | | |
|
Das kann doch nichts schaden.
Einschätzung, Ermutigung, Beruhigung |
Zararı olmaz. | | | |
|
Er hat einen schlechten Ruf. |
Onun kötü bir ünü var. | | | |
|
Bekanntheit ffemininum, Ruf mmaskulinum, Leumund m |
şöhret | | Substantiv | |
|
Es wird uns schaden (/ Schaden zufügen). |
Bu bize zarar verecek. (→ vermek) | | | |
|
Ruf bitte an, bevor du kommst.
Verabredung, Besuch |
Lütfen gelmeden önce ara. | | | |
|
Ruf mich an, bevor du aufbrichst!
Abschied / (aufbrechen) |
Çıkmadan önce beni ara. | | | |
|
Er hat einen guten (/ schlechten) Ruf.
Charakter |
O iyi (/ kötü) bir üne sahiptir.
(ün) | | | |
|
Ruf mich später an.
Telefon (anrufen) |
Beni sonra ara. | | | |
|
Nun ruf schon an!
Telefon (anrufen) |
Arasana! | | | |
|
Es könnte ihm/ihr nicht schaden.
Meinung |
Ona bir zararı dokunmazdı. | | | |
|
Wenn du wissen willst, wie es Leyla geht, dann ruf sie an und frage sie selbst!
Information / (anrufen) |
Leyla'nın ne durumda olduğunu merak ediyorsan ara kendisine sor! | | | |
|
Das Gerücht (/ der Klatsch) schädigt seinen Ruf. |
Dedikodu namına zarar verir. | | | |
|
Ruf mich an, wenn du etwas findest.
Information / (anrufen) (finden) |
Bir şey bulursan beni ara. | | | |
|
Der Schaden durch den Taifun war immens.
Katastrophe |
Tayfundan gelen hasar büyüktü. | | | |
|
Durch Schaden wird man klug.
Sprichwort |
Bir musibet bin nasihatten iyidir.
(nasihat)
wörtl.: Ein Unheil ist 1000 Ratschläge wert. | | | |
|
Ruf (/ Rufen Sie) mich bitte unter dieser Telefonnummer an!
Telefon, Telefonieren / (anrufen) |
Lütfen beni bu numaradan ara (/ arayın). | | | |
|
Ehre ffemininum, Ehrgefühl nneutrum; guter Ruf mmaskulinum, Unbescholtenheit ffemininum ( geh ) |
namus | | | |
|
Gute Reise! Ruf mich an, wenn du zuhause bist!
Abschied |
Hayırlı yolculuklar. Eve gelince beni ara. | | | |
|
Letzten Endes hatte das Land unter dem Schaden zu leiden. |
Neticede memleket mutazarır oldu. | | | |
|
Ruf mich an, wenn du angekommen bist, sonst mache ich mir Sorgen.
Abschied, Reise |
Gelir gelmez beni ara, yoksa merk ederim. | | | |
|
Das Hotel hat einen schlechten Ruf und wird schlecht bewertet.
Unterkunft, Beurteilung / (bewerten) |
Otelin kötü şöhreti var ve kötü değerlendirmeleri. (> değerlendirmek)
(şöhret) | | | |
|
Ruf mich bitte, an es ist echt wichtig!
Telefonieren (anrufen) |
Lütfen beni ara, bu çok önemli.
(aramak) | | | |
|
Er erlangte schnell einen Ruf. / Sie wurde rasch bekannt. |
O, çok hızlı üne kavuştu. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 0:46:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |