pauker.at

Türkisch Deutsch ... vom Tisch wischen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Tisch
m

Möbel
masaSubstantiv
über den Tisch masanın üzerine
vom Weg abkommen yoldan sapmakVerb
vom Vater zum Großvater babadan babaya
Tisch m, Esstisch m ,Tafel
f

Möbel
sofraSubstantiv
vom Vater auf den Sohn babadan oğula
den Lehrer vom Unterricht abhalten
Schule
dersi kaynatmakVerb
aufdecken [Tisch] örtüsünü örtmekVerb
bei Tisch
m
sofra başında, sofradaSubstantiv
Bist du vom Lehrer gelobt worden?
Schule, Lob / (loben)
Öğretmen tarafından övüldün mü? (> övülmek)
wenn vom Arzt nicht anders verordnet
Medikamente
doktor tarafından aksi bildirilmediği takdirde
(bildirilmek)
betrügen; über den Tisch ziehen ugs
Betrug
çap yapmakVerb
wie vom Blitz getroffen; wie vom Donner gerührt fig
Reaktion
yıldırım vurmuş gibifigRedewendung
Erzähl mir vom Meer und seinen Wellen! Bana denizi ve dalgaları anlat.
der Brief (mit Datum) vom 7. Juni 7 Haziran tarihli mektup
Er/Sie war wie vom Donner gerührt.
Reaktion
Yıldırımla vurulmuşa döndü.Redewendung
gegenüber vom Bahnhof
Lokalisation
istasyonunun karşısında
(vom Thema) ablenken konuyu değiştirmek
(konu)
ausziehbarer Tisch m
Möbel
çekme masaSubstantiv
bei Tisch sitzen masada oturmakVerb
auf den Tisch masaya
(den Tisch) abdecken sofrayı toplamak (/ kaldırmak)
(sofra)
auf dem Tisch masa (/ masanın) üstündePräposition
unter dem Tisch masanın altındaPräposition
neben dem Tisch masanın yanındaPräposition
auf dem Tisch masada
blitzblank wischen (/ putzen) transitiv silip süpürmekVerb
vom Ziel abweichend
(abweichen)
hedeften sapan
(sapmak)
abhängig vom Wetter hava durumuna bağlı
abseits vom Wege
Lokalisation
yolun dışında
vom Weg abbringen yolundan çevirmek
abseits vom Wege
Ortsangabe
yollar dışında
(vom Bett) aufstehen yataktan çıkmakVerb
vom Weg abkommen
Orientierung
yolunu şaşırmakVerb
vom Spielfeld verweisen
Fußball
saha dışı yapmakVerb
Es ist nicht weit vom Hotel weg.
Entfernung
O, otelden çok uzakta değildir.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Sprichwort; Familie
Elma ağacın dibine düşer.Redewendung
Macht schon mal unseren Tisch fertig. Masamızı hazırlayın.
Wenn man vom Zuschauen Meister würde, wären Hunde Metzger.
türk. Sprichwort; Handeln
Bakmakla usta olunsa, köpekler kasap olurdu.
Vom äußeren Anschein her ...
Einschätzung
Dış görünüşe bakılırsa, ...
Geld vom Konto abheben
Bankwesen
banka hesabından para çekmek
irren, vom Weg abkommen yolundan şaşmakVerb
vom Aussterben bedrohte Tierart
Tiere
nesli tükenme riski olan hayvan türleri
vom richtigen Weg abkommen
Verhalten
azıtmakVerb
grrr [Knurren vom Hund]
lautmalerisch, Tierlaute
hır
das Feinste vom Feinen
Qualität
enfesin en enfesi
entfernen, wegmachen; abdecken [Tisch] kaldırmakVerb
das Beste vom Besten
Qualität, Beurteilung
iyinin daha iyisi
vom rechten Weg abkommen sapıtmak
(Kausativ zu 'sapmak')
Redewendung
sich vom Strand entfernen kıyıdan açılmakRedewendung
Deck(e) den Tisch!
Essen
Sofrayı kur! / Masayı hazırla!
Tischbein, Bein n [Tisch]
Möbel
bacak
(bacağı)
Substantiv
der Anfang vom Ende sonun başlangıcı
reinen Tisch machen fig
Konflikt
hale (/ hâle) yola koymakfig
Abzug m vom Kaufpreis
Einkauf
alış fiyatında indirimSubstantiv
ganz hinten am Tisch tam arkadaki masada
aufdecken, den Tisch decken
Essen
sofrayı kurmak
(sofra)
auf dem Tisch; über dem Tisch
Lokalisation
masanın üzerinde
Gehen wir zu Tisch!
Essen
Masaya geçelim isterseniz!Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 3:08:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken