pauker.at

Spanisch Deutsch zog sich aus der Affäre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
aus der Nähe de cerca
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus der Übung kommen perder la práctica
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich einklemmen pellizcarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich anbieten ofrecerse
sich verwandeln tornarse
sich unterordnen supeditarse
sich verpflichten soltar prenda
sich einspinnen hacer el capullo
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich nennen denominarse
sich stabilisieren estabilizarse
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
sich umsehen girar la vista
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Mut schwindet el ánimo decae
der Euro fällt el Euro se hunde
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der erste Kontakt el primer contacto
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
sich trauen reflexiv atreverseVerb
sich erkälten acatarrarse
sich totlachen hartarse de reír
sich bilden cultivarse
sich verketten concatenarse
sich anvertrauen reflexiv encomendarseVerb
(sich) einmummen taparse
sich einschätzen valorarse
sich überessen ahitarse
sich rächen tomar(se) el desquite
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich verschleiern velarse
sich mäßigen reflexiv prudenciarseVerb
sich verbreiten reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich verlaufen extraviarse, (Menschenmenge) dispersarse; (Wasser) decrecer; (sich verirren) perderse
sich parfümieren perfumarse
sich schämen sentirse avergonzado
sich verstecken ocultarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:04:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken