pauker.at

Spanisch Deutsch wurde erwachsen, wuchs auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
auf sobrePräposition
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
Mund auf abre la boca
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
auf Kredit kaufen comprar al fiado
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
sich beziehen auf referirse a
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf nationaler Ebene a nivel nacional
besonders achten auf prestar especial atención a
in Bezug auf con respecto a
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf dem Tisch en la mesa
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
sich berufen auf autorizarse con
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf der Welt en el mundo
auf Rechnung von por cuenta de
auf dem Foto en la foto
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
von Grunde auf desde el principio
auf dem Lande en el campo
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf Halde produzieren producir en stock
auf dem Bauch boca abajo
auf Halde legen almacenar en stock
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:29:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken