pauker.at

Italienisch Deutsch wurde erwachsen, wuchs auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
werden diventé e divënté
Piemontèis
Verb
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
die Würde
f
la dignità
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf mich su di me
gehen auf dare su
auf Trip intrippato
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
ausweichen (auf) ripiegare (su)
zählen auf contare su (di)
auf der Karriereleiter in carriera
auf etwas antworten rispondere a qc
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
Druck ausüben auf far pressione su
ich wache auf io mi sveglio
auf etwas aufpassen badare a qc
er würde fühlen sentirebbe
auf jmdn stehen avere un devole per qu
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas setzen puntare su qc
auf etwas beruhen basare su qc
sich berufen auf appellarsi a
auf einen Schlag in una volta
auf jmdn abfahren essere partito per qu
von Kind auf fin da bambino
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf jmdn warten aspettare qu
auf der Stelle per
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn bauen fare conto su qu
damit, auf dass affinché, perché
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf jeden Fall senz'altro
er würde glauben crederebbe
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
Ich würde gerne... Vorrei tanto...
auf etwas reagieren reagire a qc
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
ich würde glauben crederei
er würde arbeiten lavorerebbe
ich würde fühlen sentirei
ich würde arbeiten lavorerei
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
ich würde machen farei
unter Verzicht auf rinunciando a
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:53:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken