Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Herz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
buche m
(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. Herz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(vom Kohl, Salat)
cogollo m
(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. Herz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corazón m
Substantiv
diese Bilder gingen ihm/ihr ans Herz
esas imágenes irritaron su sensibilidad unbestimmt
du denkst nur ans Geld
tu única preocupación es el dinero
mein Herz, (mein) Schatz
pedazo de mi alma, mi corazón, corazón (mío), mis entrañas
Hand aufs Herz!
¡con el corazón el la mano!
ans Herz legen
recomendar encarecidamente
mein Herz klopft
me late el corazón
sein Herz ausschütten
descansarse
Herz- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv cardíaco (-a) Adjektiv
Herz n
(Gewissen)
pecho m
(conciencia)
Substantiv
Herz- (in Zusammensetzungen, z.B. Herzmedikament)
adj Adjektiv cardioprotector(a) Adjektiv
Wuchs m
(Wachstum)
crecimiento m
Substantiv
Wuchs m
(Gestalt)
estatura f
Substantiv
das zerreißt mir das Herz
me arranca el alma
anato Anatomie (auch: Früchte) Herz n
corazón m
anato Anatomie Substantiv
die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt
la bala le atravesó el corazón
das zerreißt/bricht mir das Herz
esto me desgarra el corazón
fig figürlich , ugs umgangssprachlich ans Eingemachte gehen
ir al grano fig figürlich
es rührt uns das Herz
nos enternece el corazón
sein Herz gehört dem Rennsport
su corazón está en las carreras
gebrochenes Herz
el corazón partío
das Herz schnürt sich mir zusammen
se me encoge el corazón Redewendung
Pepe ist das Herz gebrochen worden
a Pepe le han roto el corazón
ein Herz und eine Seele sein
ser uña y carne
das Herz schnürt sich mir zusammen
encogérsele a uno el corazón Redewendung
sein Herz ausschütten
desembuchar Verb
mediz Medizin Herz-Lungen- (in Zusammensetzungen, z.B. Herz-Lungen-Maschine)
adj Adjektiv cardiopulmonar mediz Medizin Adjektiv
(das Herz) brechen
despedazar Verb
Herz- und Atemstillstand
parada f femininum cardiorrespiratoria
ans Tageslicht kommen
fig figürlich saltar de la mata fig figürlich Redewendung
ans Tageslicht kommen
salir a la luz
ans Ufer gelangen
ganar la orilla
ans Postfach schicken
enviar al apartado de correo
ans Ufer treiben
aconchar (a la costa)
am/ans Telefon
al teléfono
ans Meer fahren
ir al mar
jmdn. jemanden in sein Herz geschlossen haben
llevar a alguien en el corazón
kleiner Wuchs m
pequeñez f
Substantiv
etwas etwas ans Tageslicht bringen
sacar algo a la luz
Regen trommelt ans Fenster
la lluvia bate contra la ventana
milit Militär ans Gefecht gewöhnen
foguear milit Militär Verb
mediz Medizin kardiovaskulär, Herz-Kreislauf-
adj Adjektiv cardiovascular mediz Medizin Adjektiv
mediz Medizin Herz-Lungen-Maschine f
(HLM =
Abkürzung) ― Die Herz-Lungen-Maschine (HLM) ist ein medizintechnisches Gerät, das die Pumpfunktion des Herzens sowie die Lungenfunktionen Sauerstoffanreichung (Oxygenierung) des Blutes und Kohlendioxid-Elimination für einen begrenzten Zeitraum ersetzt und damit eine Operation am offenen Herzen ermöglicht.
corazón-pulmón m maskulinum (artificial) mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Herz-Lungen-Maschine f
máquina f femininum cardiopulmonar mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Herz-Lungen-Maschine f
máquina f femininum cardiopulmonal mediz Medizin Substantiv
adj Adjektiv mediz Medizin Herz-Lungen- (in Zusammensetzungen, z.B. Herz-Lungen-Maschine)
adj Adjektiv cardiopulmonal mediz Medizin Adjektiv
mediz Medizin Herz-Kreislauf-Stillstand m
paralización f femininum de la circulación mediz Medizin Substantiv
sich ans Internet anschließen
conectarse a Internet
mediz Medizin Herz-Kreislauf-Erkrankung f
trastorno m maskulinum cardiovascular mediz Medizin Substantiv
Kalte Hände, warmes Herz.
A manos frías, corazón caliente.
ugs umgangssprachlich fig figürlich das Herz (wörtl: Seele) auf dem rechten Fleck haben
tener el alma buen puesta fig figürlich
fig figürlich ugs umgangssprachlich - etwas etwas auf Herz und Nieren prüfen
examinar algo detenidamente fig figürlich
mir blieb das Herz stehen
me dio un vuelco el corazón
fig figürlich sich ein Herz fassen
fig figürlich hacer de tripas corazón fig figürlich Redewendung
alles, was das Herz begehrt
a pedir de boca
ugs umgangssprachlich fig figürlich bis ans Heft
hasta la empuñadura fig figürlich Redewendung
ans Licht bringen
patentizar Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:39:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2