pauker.at

Spanisch Deutsch tat keinen Handschlag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
keinen Aufschub dulden no tener espera
eine ruhmreiche Tat una página gloriosa
keinen Handschlag tun ugs no dar ni golpeRedewendung
zur Tat schreiten pasar a la acción
keinen Schlag tun ugs no dar ni golpeRedewendung
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
Handschlag
m
apretón m de manosSubstantiv
die Tochter durfte keinen Jungen mit hochbringen la hija no podía llevar a ningún chico (arriba) a su habitación
keinen Fortschritt gemacht haben quedar [ o. seguir ] en las mismas
keinen Augenblick Ruhe haben no ganar para sustos
du verstehst keinen Spaß no sabes encajar una broma
ugs keinen Handschlag tun no mover un dedo
auf (gar) keinen Fall ni de [o en] broma
(auch: liter ) Handlung f, Tat
f
acción
f
literSubstantiv
das Projekt fand keinen Beifall el proyecto no tuvo una buena acogida
ugs fam mach keinen Kokolores! ¡no hagas tonterías!Redewendung
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
rechtswidrige Tat hecho ilícito
verdienstvolle Tat
f
obra meritoriaSubstantiv
heldnische Tat
f
proeza
f
Substantiv
sie / er tat es für sich lo hizo por misma / mismo
gib ihnen keinen Anlass dich zu tadeln no des lugar a que te reprendan
damit tust du mir keinen großen Gefallen con esto me haces un flaco favor
diese Tat kann nicht isoliert gesehen werden este hecho no puede verse fuera de contextounbestimmt
er/sie tat es wie durch Zauberei lo hizo como por arte de encantamiento
keinen Weichspüler verwenden
(Waschhinweis bei Kleidungsstücken)
no usar suavizante
keinen Weichspüler verwenden
(Waschhinweis bei Kleidungsstücken)
no utilizar suavizante
red keinen Blödsinn! ¡no digas imbecilidades!
auf keinen Fall! ¡ ni de coña !
keinen Unterschied machen no hacer distinción
keinen Aufschub vertragen no admitir demora
keinen Aufschub zulassen no admitir demora
keinen Sinn haben carecer de sentido
keinen Finger rühren no dar golpeRedewendung
unter keinen Umständen bajo [o por] ningún concepto
ugs keinen hochkriegen ugs pegar [o dar] un gatillazoRedewendung
(keinen) Handlungsspielraum haben (no) tener libertad de acción
auf keinen Fall de ningún modo, de ninguna manera, ni por imaginación
auf keinen Fall en ningún caso
Mach keinen Quatsch! ¡ no seas tonto !
um keinen Preis ugs ni a tiros
auf keinen Fall! eso que no
red keinen Unsinn! ¡ no digas boberías !
die sündhafte Tat el acto pecaminoso
ugs keinen hochkriegen no empalmarse
in der Tat de hecho
in der Tat en realidad
eine Tat, die als Verrat bezeichnet werden muss un acto calificable como traición
du hast gar keinen Grund sie zu beneiden! ¡ mucho tienes que envidiarle a ella !
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
das hatte keinen Sinn no tenía ningún sentido
es gibt keinen Zeugen no hay ningún testigo
auf gar keinen Fall no viene ni en Frage
(alemañol)
es gibt keinen Ausweg no hay más remedio
keinen blassen Schimmer haben vulg tener ni puta ideavulgRedewendung
keinen Finger rühren ugs no mover (ni) un dedo, no dar golpe
unter keinen Umständen nachgeben no dar su brazo a torcer
ich habe keinen Orientierungssinn no tengo sentido de la orientaciónunbestimmt
red doch keinen Blödsinn! ¡no fantasees tanto!unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 7:01:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken