| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Schübe) empujón mmaskulinum, (Schläge) golpe mmaskulinum, (mit Füßen) patada ffemininum, (Erdstöße) temblor mmaskulinum, (e-s Haufens) montón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
impulso m | | Substantiv | |
|
sich kuscheln reflexiv |
acurrucarse | | Verb | |
|
sich anbieten |
ofrecerse | | | |
|
sich versprechen |
equivocarse al hablar | | | |
|
sich verewigen |
eternizarse | | | |
|
sich verengen |
angostarse | | | |
|
sich unterordnen |
supeditarse | | | |
|
sich verwandeln |
tornarse | | | |
|
sich einspinnen |
hacer el capullo | | | |
|
sich verpflichten |
soltar prenda | | | |
|
sich umsehen |
girar la vista | | | |
|
sich nennen |
denominarse | | | |
|
sich stabilisieren |
estabilizarse | | | |
|
sich entscheiden |
tomar partido (a favor de) | | | |
|
sich vermummen |
encapucharse
(taparse el rostro) | | | |
|
sich einklemmen |
pellizcarse | | | |
|
sich anstrengen |
hacer un esfuerzo | | | |
|
den Streit beenden |
suspender las disputas | | | |
|
den Kürzeren ziehen |
llevar las de perder | | | |
|
den Hass schüren |
alimentar el odio | | | |
|
den Hass unterdrücken |
dominar el odio | | | |
|
den Keller auspumpen |
desaguar el sótano | | | |
|
den Rechtsweg beschreiten |
recurrir a la justicia | | | |
|
stoßen
(zerkleinern) |
triturar | | Verb | |
|
stoßen |
Konjugieren empellar | | Verb | |
|
stoßen
(mit Gewalteinwirkung) |
empujar | | Verb | |
|
stoßen
(mit Hörnern) |
cornear | | | |
|
stoßen
(mit Füßen) |
patalear | | | |
|
sich etablieren reflexiv |
establecerse | | Verb | |
|
sich stoßen |
darse un golpe | | | |
|
ohne den geringsten Zweifel |
sin ningún género de dudas | | | |
|
halt endlich den Mund! |
¡cállate de una vez! | | | |
|
stoßen, ugsumgangssprachlich schubsen |
dar un empujón | | | |
|
auf Widerstand stoßen |
encontrar resistencia | | | |
|
auf Vorbehalte stoßen |
tropezar con cortapisas | | | |
|
auf Widerstand stoßen |
encontrar oposición | | | |
|
auf Hindernisse stoßen |
tropezar con cortapisas | | | |
|
sich überanstrengen |
extralimitarse en sus esfuerzos | | | |
|
sich erholen |
(ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse | | | |
|
sich tränken reflexiv |
empaparse | | Verb | |
|
sich verziehen reflexiv
(Holz) |
combarse
(Madera) | | Verb | |
|
sich aufhängen reflexiv |
ahorcarse | | Verb | |
|
sich schämen |
sentirse avergonzado | | | |
|
sich versammeln |
congresarse | | | |
|
sich überessen |
ahitarse | | | |
|
sich abrollen
(Schicksal) |
seguir su curso | | | |
|
sich abrollen
(Geschehen) |
acontecer | | | |
|
sich abrollen
(Kabel, Faden, Film) |
desenrollarse | | | |
|
sich abwechseln |
relevarse | | | |
|
sich aufbauen reflexiv |
forjarse | | Verb | |
|
sich trauen reflexiv |
atreverse | | Verb | |
|
sich normalisieren |
normalizarse | | | |
|
sich totlachen |
hartarse de reír | | | |
|
sich verrennen reflexiv |
meterse en un callejón sin salida | | Verb | |
|
sich durchnässen reflexiv |
empaparse | | Verb | |
|
sich verstecken |
ocultarse | | | |
|
sich schützen
(vor/gegen) |
preservarse
(de/contra) | | | |
|
sich zuwenden reflexiv
(Position) |
inclinarse
(posición) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:34:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 28 |