Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
blind werden
perder la vista, quedarse ciego
blind sein, sich blind stellen; geblendet sein; (sich) verstopfen
cegarse
er/sie ist blind vor Wut
le ciega la ira
er/sie schlug ihn/sie mit der Pfanne
le dio un sartenazo
blind vor Wut
ebrio de ira
adj Adjektiv blind
adj Adjektiv invidente Adjektiv
adj Adjektiv blind (maßlos)
adj Adjektiv desmedido (-a) (que excede limites adecuados)
Adjektiv
adj Adjektiv blind (maßlos)
sin límites Adjektiv
Blind Date n
(Anglizismus für: Verabredung mit einem Unbekannten)
cita f femininum a ciegas Substantiv
adj Adjektiv blind (vor)
adj Adjektiv ebrio (-a) (de)
(exaltado)
Adjektiv
adj Adjektiv blind (Spiegel)
adj Adjektiv empañado (-a) (espejo)
Adjektiv
adj Adjektiv (auch fig figürlich : ohne Sehvermögen) blind
adj Adjektiv ciego (-a) fig figürlich Adjektiv
die Rechnung schlug mich nieder
me dio un patatús con la cuenta
zoolo Zoologie blinder Maulwurf m
topo m maskulinum cegatón m
zoolo Zoologie Substantiv
blind werden, erblinden
enceguecer (enceguecerse)
Verb
blind werden lassen (Spiegel)
percudir (espejo)
Verb
blind machen, blenden
cegar Verb
blind, geblendet, verblendet
adj Adjektiv ciego(-a) Adjektiv
Unwissenheit ist blind.
El que no sabe es como el que no ve.
blind vor Eifersucht f
cegado por los celos Substantiv
blind vor Hass
cegado por el odio Redewendung
erblinden, blind werden
cegar Verb
blind drucken; blind prägen
dorar en frio
jmdm. jemandem (blind) vertrauen
confiar en alguien (ciegamente)
blind um sich schlagen
dar palos de ciego Redewendung
der Regen schlug gegen die Scheiben
la lluvia batía contra los cristales
blind wie ein Maulwurf
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich cegato(-a) Adjektiv
die Neuigkeit schlug ein wie eine Bombe
la novedad fue un gran escopetazo unbestimmt
fig figürlich blind vor Wut sein
cegarse de ira, ciego de ira fig figürlich Redewendung
Liebe ist [od. macht] blind.
El amor es ciego. Amor tiene los ojos vendados. Amor ciega razón. Redewendung
die Ente schlug einmal mit den Flügeln
el pato dio una aletada
das Flugzeug schlug in einem Waldstück auf
el avión chocó en una zona boscosa unbestimmt
es gibt im Leben nichts (ähnlich Schlimmes) wie den Schmerz, in Granada blind zu sein (Zitat von Francisco Alarcón de Icaza (1863-1925),
mexikanischer Dichter)
no hay en la vida nada como la pena de ser ciego en Granada (cita de Francisco Alarcón de Icaza (1863-1925),
poeta mexicano)
Redewendung
ugs umgangssprachlich blind wie ein Maulwurf sein
ser topo, no ver tres en burro fig figürlich fig figürlich Redewendung
aus dem Keller schlug ihr eisige Kälte entgegen
notaba un frío helado que venía del sótano
mit einem Handkantenschlag schlug er das Brett entzwei
partió la tabla en dos con (el canto de) la mano
er schlug sie mit einem Schlag zu Boden
la tiró al suelo de un golpe
er/sie/es schlug schwach seine Flügel
agitó débilmente las alas
ugs umgangssprachlich fig figürlich die Nachricht schlug ein wie der Blitz
noticia cayó como un rayo fig figürlich Redewendung
er/sie schlug die Hände über dem Kopf zusammen
se llevó las manos a la cabeza
kaum erschien die beliebte Politikerin, schlug ihr Jubel entgegen
apenas apareció, la estimada política fue recibida con enorme júbilo
er ist blind vor Liebe zu ihr
está enamorado de ella con auténtica ceguera
verblendet; fig figürlich blind; seiner Sinne nicht Herr
adj Adjektiv obcecado(-a) fig figürlich Adjektiv
das Fenster schlug auf und zu, und ich stand auf, um es zu schließen
la ventana batía y me levanté a cerrarla
als der Delphin mit dem Schwanz schlug, verlor der Pfleger das Gleichgewicht
la coleada del delfín hizo perder el equilibrio al cuidador unbestimmt
die Liebe ist blind. Übe Braille mit deiner Geliebten (Zitat von Roberto Fontanarrosa, (1944 ― 2007),
argentinischer Autor und Comiczeichner)
el amor es ciego. Practica braille con tu amada (cita de Roberto Fontanarrosa, (1944 ― 2007),
autor argentino y dibujante de cómic)
sport Sport der Boxer feuerte eine Rechte ab, die ihn k.o. schlug
el pugilista conectó un derechazo que lo dejó k.o. sport Sport
gegenüber seinen/ihren eigenen Fehlern ist er/sie normalerweise blind
acostumbra a demostrar ceguera ante sus propios errores
woher willst du das wissen?; du bist doch wohl blind, oder was?
¿pero tú estás ciego o qué? Redewendung
culin kulinarisch , gastr Gastronomie arme Ritter, rostige Ritter, Fotzelschnitten, Semmelschnitten, Weckzämmädä, Kartäuserklöße, Weckschnitten, Gebackener Weck, Bavesen, Pofesen, Blinder Fisch Arme Ritter sind eine einfache Speise aus altbackenen Brötchen oder Weißbrotscheiben. Zur Zubereitung werden die halbierten Brötchen oder Weißbrotscheiben – eher selten auch entrindet – in einer Mischung aus Milch oder Rahm und Eiern, Zucker und Vanille eingeweicht und anschließend in Butterschmalz oder anderem Fett gebacken. Je nach Rezept und Region wird das Brot noch mit Pflaumenmus, Powidl oder Konfitüre gefüllt, was aus den Armen Rittern Reiche Ritter macht, oder das eingeweichte Brot wird vor dem Herausbacken in Paniermehl gewälzt. Serviert werden sie mit Puderzucker, Ahornsirup oder einer Zimt-Zucker-Mischung und Vanillesauce.
torrija f femininum , torrijas f, pl femininum, plural de leche culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
die Liebe wird als Amor blind und mit Flügeln dargestellt. Blind, damit er die Hindernisse nicht sieht, und mit Flügeln, um diese zu überwinden (Zitat von Joaquín Sabina,
spanischer Liedermacher)
al amor lo pintan ciego y con alas. Ciego para no ver los obstáculos y con alas para salvarlos (cita de Joaquín Sabina,
cantautor español)
blinder Gehorsam m
obediencia ciega Substantiv
blinder Aktionismus
accionismo ciego
blinder Hass
odio visceral
blinder Terrorismus
terrorismo ciego Substantiv
(blinder) Zufall m
azar m
Substantiv
blinder Glaube
fe ciega
Blinde m maskulinum f femininum , Blinder m
invidente m maskulinum f
Substantiv
blinder Passagier m maskulinum ; Schwarzfahrer m
polizón m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:03:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2