| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sie trat ein, wobei sie sagte ... |
entró diciendo... | | | |
|
ich sagte |
dije | | | |
|
er sagte |
dijo | | | |
|
gib her! |
¡ dame ! | | | |
|
er/sie sagte es mit der ihm/ihr eigenen Ironie |
lo dijo con su ironía habitual | | | |
|
das Auto wackelte (hin und her) |
el coche (el carro) pegaba sacudidas | | | |
|
er ist hinter den Frauen her |
le tiran mucho las faldas | | | |
|
Er sagte mir, ich solle es tun |
me dijo que lo hiciera | | | |
|
ich kenne ihn/sie von früher her |
le conozco de antes | | | |
|
in einem Nachsatz sagte er/sie, dass ... |
añadió que... | | | |
|
hin und her |
de lado a lado, de un lado a otro | | | |
|
gib her !, bring!
(Imperativ) |
trae ! | | | |
|
ich stelle her |
produzco | | | |
|
geben Sie her! |
¡ deme ! | | | |
|
komm her !, komm hierher ! |
¡ ven aquí ! | | | |
|
wie jener sagte |
como decía aquél | | | |
|
wie jener sagte |
como decía aquél, aquélla, aquello | | | |
|
ich war wie vor den Kopf geschlagen, als er/sie es mir sagte |
me quedé perplejo cuando me lo dijo | | | |
|
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. |
Salíme al sol, dije mal, oí peor. | | Redewendung | |
|
von ihrer Charakteranlage her ist sie sehr willensstark |
tiene un modo de ser muy voluntarioso | | unbestimmt | |
|
er/sie sagte es uns schließlich (letztendlich) nicht |
al final no nos lo dijo | | | |
|
von ihrer Charakteranlage her ist sie sehr willensstark |
tiene un carácter muy voluntarioso | | unbestimmt | |
|
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher) |
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas) | | | |
|
von der Idee her ist das nicht schlecht |
en cuanto a la idea, no está mal | | | |
|
hinter etwasetwas her sein |
andar detrás de algo | | | |
|
wo kommst du her? |
¿de dónde eres tu? | | | |
|
anstrengendes Hin und Her |
ajetreo m | | Substantiv | |
|
lange her |
tanto tiempo sin vernos | | | |
|
Hin nneutrum und Her n
(im Horizontalen) |
vaivén m | | Substantiv | |
|
indem sie das sagte ... |
(según iba) diciendo esto... | | | |
|
hin und her rutschen
(Last) |
cabecear
(carga) | | Verb | |
|
was sagte er dir |
que te dijo el | | | |
|
hin und her fahren
(Fahrzeuge) |
circular
(vehículos) | | Verb | |
|
ich sagte ihm/ihr |
le dije | | | |
|
hin und her gehen
(Personen) |
circular
(personas) | | Verb | |
|
als ich Nein sagte, fing er/sie an zu brüllen |
cuando le dije que no se puso a vocear | | | |
|
er/sie regte sich auf, als ich es ihm/ihr sagte |
se irritó cuando se lo dije | | unbestimmt | |
|
sich (hin- und her) bewegen reflexiv |
bullir
(agitarse) | | Verb | |
|
sich hin und her bewegen reflexiv |
agitarse | | Verb | |
|
herumlaufen, hin und her laufen |
corretear
(vagar) | | Verb | |
|
(ruhelos) hin und her laufen |
ugsumgangssprachlich figfigürlich andar [o ir] al retortero
(de un lado para otro) | figfigürlich | | |
|
hin und her gehen lassen |
hacer caminar | | | |
|
wo kommt der Krach her |
de donde viene ese ruido | | | |
|
hinter jmdm.jemandem her sein |
estar detrás de alguien | | | |
|
Gib mir das!, her damit! |
¡ dámelo ! | | | |
|
er sagte, es störte ihn |
dijo que le molestaba | | | |
|
aber er sagte mir nichts |
pero el no me dijo nada | | | |
|
ich entgegnete ihm, ich sagte ihn |
yo le soltaba | | | |
|
bei so viel Hin und Her bin ich ins Schwitzen geraten |
con tanto trajín me he acalorado | | | |
|
er/sie ist ständig hinter ihm her, um den Job zu bekommen |
lo ronda a todas horas para conseguir el empleo | | | |
|
er/sie sagte, daß wir nicht einmal ein Millionstel von irgend etwasetwas kennen |
dijo que no sabemos la millonésima parte de ninguna cosa | | unbestimmt | |
|
er/sie/es sagte 3.EZ |
(él/ella) dijo (indefin.) | | | |
|
sportSport von der Flanke her angreifen |
atacar por las bandas | sportSport | | |
|
lang, lang ist's her |
advAdverb ugsumgangssprachlich antañazo | | Adverb | |
|
(verfolgen) hinter jmdm.jemandem her sein |
ir tras alguien | | | |
|
wieso kommst du jeden Tag her |
por que vienes aqui cada dia | | | |
|
das gibt viel her |
esto da mucho de sí | | | |
|
gibt es das Geschäft nicht her, um zehn Uhr zu öffnen, ist es kein gutes Geschäft
(span. Sprichwort) |
negocio que no da para llegar a las diez, mal negocio es
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Trott mmaskulinum; Trab mmaskulinum; das Hin und Her |
el trote m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 15:41:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |