auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch redete um den heißen Brei herum
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Brei
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Brei
die
Breie
Genitiv
des
Brei[e]s
der
Breie
Dativ
dem
Brei[e]
den
Breien
Akkusativ
den
Brei
die
Breie
(Essen)
ugs
umgangssprachlich
gachas
f, pl
(comida)
Substantiv
Dekl.
Kampf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kampf
die
Kämpfe
Genitiv
des
Kampf[e]s
der
Kämpfe
Dativ
dem
Kampf[e]
den
Kämpfen
Akkusativ
den
Kampf
die
Kämpfe
(um)
(allgemein)
lucha
f
(por)
Substantiv
(so)
um
den
20.
(herum)
in
Urlaub
fahren
irse
de
vacaciones
sobre
el
20
um
den
heißen
Brei
herum
reden
andarse
uno
con
rodeos
fig
figürlich
red
nicht
um
den
heißen
Brei
herum!
¡
habla
sin
ambages
!
fig
figürlich
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
▶
heißen
(nennen)
llamar
Verb
▶
heißen
(befehlen)
ordenar
Verb
▶
heißen
(bezeichnen)
calificar
(de)
Verb
um
so
interessanter
más
interesante
aún
um
...
herum
(um)
(räumlich)
adv
Adverb
alrededor
(de)
Adverb
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
um
des
Friedens
willen
en
aras
de
la
paz
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
um
drei
Uhr
nachts
a
las
tres
de
la
madrugada
schlingen
(um)
(binden)
atar
(alrededor
de)
um
...
herum
adv
Adverb
alderredor
(alrededor)
Adverb
um
...
herum
en
torno
a
Um
Himmelswillen!
¡Por
amor
de
Dios!
Redewendung
fig
figürlich
um
den
heißen
Brei
herumreden
(beim Sprechen)
garabatear
(al hablar)
fig
figürlich
Verb
fig
figürlich
um
den
heißen
Brei
herumreden
garabatear
fig
figürlich
Verb
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
um
Hilfe
rufen
[od.
bitten]
pedir
socorro
Und
Sie,
wie
heißen
Sie?
Y
usted,
¿cómo
se
llama
usted?
Ich
glaube,
er/sie
wird
um
Weihnachten
herum
kommen.
(Einschätzung, Vermutung)
Creo
que
vendrá
por
Navidad.
sie
m, pl
maskulinum, plural
heißen
(wenn es eine Gruppe von männlichen und weiblichen Personen ist oder eine reine Männergruppe ist)
ellos
se
llaman
fig
figürlich
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum
(wörtl.:
geh
nicht
zu
den
Ästen)
¡no
te
vayas
por
las
ramas!
fig
figürlich
Redewendung
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
um
etwas
etwas
herum
alrededor
de
algo
den
Verkehr
behindern
dificultar
la
circulación
den
Müll
herausbringen
sacar
la
basura
den
Geist
aufgeben
rendir
el
alma
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
den
Tisch
abräumen
quitar
la
mesa
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
sich
drehen
um
girar
en
torno
a
den
Teig
ausrollen
estirar
la
masa
den
Schal
umbinden
ponerse
la
bufanda
den
Unterricht
schwänzen
pirarse
de
la
clase
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
sich
kümmern
(um)
ocuparse
(de)
sich
kümmern
(um)
encargarse
(de)
den
Anstand
wahren
guardar
(la)
compostura
den
Witz
verstehen
dar
en
el
chiste
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
den
Salat
anmachen
aliñar
la
ensalada
den
Mut
verlieren
cohibirse
Verb
den
Schmuck
verstecken
esconder
las
joyas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:04:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X