pauker.at

Spanisch Deutsch redete um den heißen Brei herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Brei
m

(Essen)
ugs gachas
f, pl

(comida)
Substantiv
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
um den heißen Brei herum reden andarse uno con rodeos
fig red nicht um den heißen Brei herum! ¡ habla sin ambages !fig
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
heißen
(nennen)
llamarVerb
heißen
(befehlen)
ordenarVerb
heißen
(bezeichnen)
calificar
(de)
Verb
um so interessanter más interesante aún
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
um des Friedens willen en aras de la paz
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
um ... herum adv alderredor
(alrededor)
Adverb
um ... herum en torno a
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
fig um den heißen Brei herumreden
(beim Sprechen)
garabatear
(al hablar)
figVerb
fig um den heißen Brei herumreden garabatearfigVerb
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
Ich glaube, er/sie wird um Weihnachten herum kommen.
(Einschätzung, Vermutung)
Creo que vendrá por Navidad.
sie m, pl heißen
(wenn es eine Gruppe von männlichen und weiblichen Personen ist oder eine reine Männergruppe ist)
ellos se llaman
fig rede nicht um den heißen Brei herum (wörtl.: geh nicht zu den Ästen) ¡no te vayas por las ramas!figRedewendung
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
um etwas herum alrededor de algo
den Verkehr behindern dificultar la circulación
den Müll herausbringen sacar la basura
den Geist aufgeben rendir el alma
auf den Namen... a nombre de...
den Tisch abräumen quitar la mesa
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
sich drehen um girar en torno a
den Teig ausrollen estirar la masa
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
den Tisch decken poner la mesa
sich kümmern (um) ocuparse (de)
sich kümmern (um) encargarse (de)
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Witz verstehen dar en el chiste
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Salat anmachen aliñar la ensalada
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Schmuck verstecken esconder las joyas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:04:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken