pauker.at

Spanisch Deutsch nahm ernst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ernst nehmen tomar en serio
sich ernst nehmen tomarse en serio
ernst aussehend de apariencia seria
das ist jetzt ernst gemeint esto va en serio
das ist mein voller Ernst estoy hablando [o lo digo] muy en serio
er nahm sie in den Arm la tomó en sus brazos
er nahm sie in den Arm la abrazó
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn me despedí de mi hijo amadounbestimmt
es ist mir bitterer Ernst estoy hablando [o lo digo] muy en serio
Ernst
m

(Situation, Person)
gravedad
f

(situación, persona)
Substantiv
Ernst
m

(ohne Plural)
seriedad
f
Substantiv
adj ernst adj serio (-a)Adjektiv
ernst, offiziell adj solemneAdjektiv
adj ernst
(Situation)
adj importante
(situación)
Adjektiv
im Ernst de veras
adj ernst adj doctoral
(serio)
Adjektiv
adj ernst adj ponderoso (-a)
(serio)
Adjektiv
adj ernst adj austero (-a)Adjektiv
im Ernst en serio
Pedro ist ernst Pedro es serio
in vollem Ernst completamente en serio
Ernst m, Ernsthaftigkeit
f
severidad
f
Substantiv
nicht ernst nehmen tomar a coñaRedewendung
instinktiv nahm sie die Hand weg instintivamente retiró la manounbestimmt
Ist das Ihr Ernst? ¿ Habla en serio ?
jetzt mal im Ernst esto va de veras
Feierlichkeit f; Erhabenheit f; Ernst
m
solemnidad
f

(cualidad)
Substantiv
wenn es ernst wird ... a la hora de la verdad ...
etwas nicht ernst nehmen tomar algo a broma
Aus Scherz wird Ernst. Las cañas se vuelven lanzas.
etwas nicht ernst nehmen echar [o tomar] algo a chacota
ich nahm ihn bei mir auf le guarecí en mi casa
das Internat nahm nur Mädchen auf el internado daba cabida sólo a chicas
die Demonstration nahm ein schreckliches Ende la manifestación acabó en tragedia
aber das ist im Ernst pero es en serio
er/sie nahm das Geschenk nicht an rechazó el regalo
halb Scherz, halb Ernst; halb im Spaß, halb im Ernst entre bromas y verasRedewendung
Nimm es nicht so ernst! ¡No te lo tomes tan a pecho!Redewendung
das ist nicht ernst gemeint no es en serio
der Professor nahm zwei Forschungssemester in Anspruch el catedrático se tomó un año sabático
der Botschafter selbst nahm an der Feier teil el mismo embajador asistió a la fiesta
das war nicht ernst gemeint! no iba en serio
er/sie nimmt überhaupt nichts ernst se lo toma todo a chufla
adj ernst, arg, ernsthaft
(Person, Situation)
adj grave
(persona, situación)
Adjektiv
warum bist du f so ernst? ¿por qué estás tan seria?unbestimmt
das ist mein völliger Ernst hablo completamente en serio
er/sie nahm die Neuigkeit mit Fassung auf cogió la nueva con mucha calma
er/sie nahm seinen/ihren ganzen Mut zusammen hizo acopio de todo su corajeunbestimmt
Er/Sie kam und nahm sofort eine Dusche. Apenas llegó, se tomó una ducha.
Die Müdigkeit nahm den Abenteurern nach und nach den Mut. El cansancio extinguió poco a poco el coraje de los aventureros.
die Zeitung nahm meinen Leserbrief noch mit auf el periódico dio cabida a mi carta al director
seine Majestät der König nahm am Bankett teil su majestad el rey asistió a la cena
er/sie nahm unseren Vorschlag ohne Einschränkungen an aceptó de plano nuestra propuesta
Bei der Arbeit ist er ziemlich ernst En el trabajo es bastante serio
ganz im Ernst (wörtl.: weg von Scherzen) fuera de bromas
dieses Mädchen nimmt seine Pflichten nicht ernst esta chica no cumple bien
das ist doch wohl nicht dein Ernst no lo dirás en serio
im Tagesverlauf nahm die Heftigkeit des Sturmes noch zu a lo largo del día aumentó la violencia del temporalunbestimmt
in der Versammlung nahm sich der Chef seine Angestellten vor ugs el jefe dio un repaso a sus empleados en la reunión
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:44:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken