| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
ernst nehmen |
tomar en serio | | | |
|
sich ernst nehmen |
tomarse en serio | | | |
|
ernst aussehend |
de apariencia seria | | | |
|
das ist jetzt ernst gemeint |
esto va en serio | | | |
|
das ist mein voller Ernst |
estoy hablando [o lo digo] muy en serio | | | |
|
er nahm sie in den Arm |
la tomó en sus brazos | | | |
|
er nahm sie in den Arm |
la abrazó | | | |
|
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn |
me despedí de mi hijo amado | | unbestimmt | |
|
es ist mir bitterer Ernst |
estoy hablando [o lo digo] muy en serio | | | |
|
Ernst m
(Situation, Person) |
gravedad f
(situación, persona) | | Substantiv | |
|
Ernst m
(ohne Plural) |
seriedad f | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv serio (-a) | | Adjektiv | |
|
ernst, offiziell |
adjAdjektiv solemne | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ernst
(Situation) |
adjAdjektiv importante
(situación) | | Adjektiv | |
|
im Ernst |
de veras | | | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv doctoral
(serio) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv ponderoso (-a)
(serio) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv austero (-a) | | Adjektiv | |
|
im Ernst |
en serio | | | |
|
Pedro ist ernst |
Pedro es serio | | | |
|
in vollem Ernst |
completamente en serio | | | |
|
Ernst mmaskulinum, Ernsthaftigkeit f |
severidad f | | Substantiv | |
|
nicht ernst nehmen |
tomar a coña | | Redewendung | |
|
instinktiv nahm sie die Hand weg |
instintivamente retiró la mano | | unbestimmt | |
|
Ist das Ihr Ernst? |
¿ Habla en serio ? | | | |
|
jetzt mal im Ernst |
esto va de veras | | | |
|
Feierlichkeit ffemininum; Erhabenheit ffemininum; Ernst m |
solemnidad f
(cualidad) | | Substantiv | |
|
wenn es ernst wird ... |
a la hora de la verdad ... | | | |
|
etwasetwas nicht ernst nehmen |
tomar algo a broma | | | |
|
Aus Scherz wird Ernst. |
Las cañas se vuelven lanzas. | | | |
|
etwasetwas nicht ernst nehmen |
echar [o tomar] algo a chacota | | | |
|
ich nahm ihn bei mir auf |
le guarecí en mi casa | | | |
|
das Internat nahm nur Mädchen auf |
el internado daba cabida sólo a chicas | | | |
|
die Demonstration nahm ein schreckliches Ende |
la manifestación acabó en tragedia | | | |
|
aber das ist im Ernst |
pero es en serio | | | |
|
er/sie nahm das Geschenk nicht an |
rechazó el regalo | | | |
|
halb Scherz, halb Ernst; halb im Spaß, halb im Ernst |
entre bromas y veras | | Redewendung | |
|
Nimm es nicht so ernst! |
¡No te lo tomes tan a pecho! | | Redewendung | |
|
das ist nicht ernst gemeint |
no es en serio | | | |
|
der Professor nahm zwei Forschungssemester in Anspruch |
el catedrático se tomó un año sabático | | | |
|
der Botschafter selbst nahm an der Feier teil |
el mismo embajador asistió a la fiesta | | | |
|
das war nicht ernst gemeint! |
no iba en serio | | | |
|
er/sie nimmt überhaupt nichts ernst |
se lo toma todo a chufla | | | |
|
adjAdjektiv ernst, arg, ernsthaft
(Person, Situation) |
adjAdjektiv grave
(persona, situación) | | Adjektiv | |
|
warum bist du ffemininum so ernst? |
¿por qué estás tan seria? | | unbestimmt | |
|
das ist mein völliger Ernst |
hablo completamente en serio | | | |
|
er/sie nahm die Neuigkeit mit Fassung auf |
cogió la nueva con mucha calma | | | |
|
er/sie nahm seinen/ihren ganzen Mut zusammen |
hizo acopio de todo su coraje | | unbestimmt | |
|
Er/Sie kam und nahm sofort eine Dusche. |
Apenas llegó, se tomó una ducha. | | | |
|
Die Müdigkeit nahm den Abenteurern nach und nach den Mut. |
El cansancio extinguió poco a poco el coraje de los aventureros. | | | |
|
die Zeitung nahm meinen Leserbrief noch mit auf |
el periódico dio cabida a mi carta al director | | | |
|
seine Majestät der König nahm am Bankett teil |
su majestad el rey asistió a la cena | | | |
|
er/sie nahm unseren Vorschlag ohne Einschränkungen an |
aceptó de plano nuestra propuesta | | | |
|
Bei der Arbeit ist er ziemlich ernst |
En el trabajo es bastante serio | | | |
|
ganz im Ernst (wörtl.: weg von Scherzen) |
fuera de bromas | | | |
|
dieses Mädchen nimmt seine Pflichten nicht ernst |
esta chica no cumple bien | | | |
|
das ist doch wohl nicht dein Ernst |
no lo dirás en serio | | | |
|
im Tagesverlauf nahm die Heftigkeit des Sturmes noch zu |
a lo largo del día aumentó la violencia del temporal | | unbestimmt | |
|
in der Versammlung nahm sich der Chef seine Angestellten vor |
ugsumgangssprachlich el jefe dio un repaso a sus empleados en la reunión | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:44:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |