pauker.at

Spanisch Deutsch legte einen Verband an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Verband
m
sociedad
f

(asociación)
Substantiv
Dekl. Verband
m
asociación
f
Substantiv
Dekl. Verband
m
bizma
f

(lienzo)
Substantiv
Dekl. mediz Verband
m
venda
f
medizSubstantiv
Dekl. Verband
m
bilma
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
an Wert gewinnen experimentar un aumento
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
frei an Bord franco a bordo
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
der Verband stört mich estoy molesto por el vendaje
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
an die Wand schrauben atornillar en la pared
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
an Wert verlieren depreciarse
an Gewicht verlieren mermar peso
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
Verband m, Zusammenschluss
m
federación
f

(agrupación)
Substantiv
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:44:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken