pauker.at

Spanisch Deutsch hoch hängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hang
m

(Abhang)
guindo
m

in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
Dekl. Hang
m
cotarro
m

(ladera)
Substantiv
Dekl. Hang
m
rampa
f

(natural)
Substantiv
hoch / niedrig de gran altura / de poca altura
(hoch) heben, aufrichten erguirVerb
adj hochbegabt, hoch begabt altamente dotadoAdjektiv
Wer hängen soll, ersäuft nicht. Quien nació para el patíbulo no morirá ahogado.Redewendung
ugs an jmds Rockzipfel hängen estar pegado a las faldas de alguienRedewendung
adj hoch
(Gebäude)
adj empinado (-a)
(edificio)
Adjektiv
hoch hinauswollen tener grandes aspiraciones
meteo Hoch
n
anticiclón
m
meteoSubstantiv
hoch qualifiziert altamente cualificado
zu (hoch) demasiado (alto)
fig jmdn. hängen lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
... Meter hoch liegen estar a ... metros
anbrennen; sich einmischen (in); sich begeistern (für); sich hängen (an) pegarse (a)
bringst du mir bitte die Kartoffeln mit hoch? ¿ me subes por favor las patatas ?
hoch bezahlt, adj hochbezahlt muy bien remunerado (-a)Adjektiv
wie eine Klette an jmdm. hängen ugs pegarse como una ladilla a alguienunbestimmt
im Leben hoch hinauswollen aspirar a mucho en la vida
nur Mut!, Kopf hoch! ¡ no te desesperes !, ¡ arriba el corazón !
hoch hinauswollen tener altas miras
kleben, hängen an estar pegado a
wirf mir bitte meine Brieftasche hoch, sie ist mir hinuntergefallen tírame la cartera, que se me ha caído
die Preise zu hoch ansetzen exagerar los precios
hängen
(an)
colgar
(de/en)
Verb
hängen
(an)
estar
(en)
Verb
er/sie will hoch hinaus es una persona con muchas pretensiones
hängen bleiben engorrarse
(quedar prendido)
hängen lassen
(Kopf etc.)
agacharVerb
hängen bleiben
(an)
engancharse
(de/con)
Verb
der Sieger lebe hoch! - hipp, hipp, hurra! ¡ viva el vencedor ! - ¡ viva !
finan zu hoch besteuern despecharfinanVerb
Hoch
n
vítor
m
Substantiv
da geht einem ja der Hut hoch! ¡eso se pasa de la raya!
das Studium aufgeben [ fig auch: an den Nagel hängen ] colgar [ o. ahorcar ] los librosfig
den Kopf hängen lassen amorrar
(bajar la cabeza)
Verb
sich gehen lassen; sich hängen lassen aplatanarse
(entregarse a la indolencia)
den Kopf hängen lassen andar cabizbajo
den Kopf hängen lassen abatirse
am seidenen Faden hängen fig pender verb de un hilofig
an der Nadel hängen estar enganchado ugs
hoch aufgeschossen adj granado (-a)
(alto)
Adjektiv
adj hoch
(Töne)
adj agudo (-a)
(tonos)
Adjektiv
adv hoch adv alto
(en un lugar elevado)
Adverb
Hände hoch manos arriba
Hoch- und Tiefbau
m

Bauwesen
construcción de edificios y obras públicasSubstantiv
hoch schätzen [od. achten] tener en muchoVerb
hoch gestellt, von Rang de posición
adj hoch adj elevado (-a)Adjektiv
hoch stehend adj empinado (-a)Adjektiv
geogr Hoch-
(auch: Sprachen, Epochen) - (in Zusammensetzungen)
adj alto (-a)geogrAdjektiv
adj hoch
(Haus, Preis, Temperatur, Qualität, Belastung)
adj alto (-a)
(casa, precio, temperatura, calidad, cargo)
Adjektiv
adj höher
(Komparativ vom Adjektiv: hoch) - (im Rang)
adj superior
(en rango)
Adjektiv
hoch, hochgelegen adj eminente
(elevado)
Adjektiv
hoch aufgeschossen adj tarajallo(-a)
(grandullón)
Adjektiv
adj hoch
(Baum)
adj espigado(-a)
(árbol)
Adjektiv
lass den Kopf nicht hängen! ¡no te vengas abajo!
fig an jmds Lippen hängen estar pendiente de labios de alguienfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 20:09:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken