auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hatte seinen Spaß
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Spaß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spaß
die
Späße
Genitiv
des
Spaßes
der
Späße
Dativ
dem
Spaß[e]
den
Späßen
Akkusativ
den
Spaß
die
Späße
picardía
f
(broma)
Substantiv
Dekl.
Spaß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spaß
die
Späße
Genitiv
des
Spaßes
der
Späße
Dativ
dem
Spaß[e]
den
Späßen
Akkusativ
den
Spaß
die
Späße
pega
f
Substantiv
Dekl.
Spaß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Spaß
die
Späße
Genitiv
des
Spaßes
der
Späße
Dativ
dem
Spaß[e]
den
Späßen
Akkusativ
den
Spaß
die
Späße
cachondeo
m
Substantiv
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
Spaß
beiseite
bromas
aparte
Spaß
beiseite
burlas
aparte
Spaß
beiseite!
¡
dejarse
de
guasas
!
Redewendung
Spaß
machen
burlarse
Spaß
verstehen
aguantar
burlas
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
viel
Spaß!
¡que
lo
pases
bien!
Spaß
beiseite
sin
recochineo
Spaß
machen
bromear
Verb
Spaß
haben
divertirse
viel
Spaß
haben
pasár(se)
lo
bien
du
verstehst
keinen
Spaß
no
sabes
encajar
una
broma
Viel
Spaß
beim
Schwimmen.
que
te
diviertas
nadando
Wir
machen
es
aus
Spaß
m
Lo
hacemos
por
gusto
Substantiv
Viel
Spaß
beim
Skifahren!
¡Que
te
diviertas
esquiando!
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
seinen
Eid
brechen
perjurar
seinen
Neigungen
leben
seguir
sus
inclinaciones
seinen
Doktor
machen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
tomar
la
borla
fig
figürlich
seinen
Ton
mäßigen
bajar
el
tono
Spass
m
placer
m
Substantiv
da
hört
sich
der
Spaß
auf
Eso
(ya)
pasa
de
castaño
oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
aus
seinen/ihren
Worten
spricht
die
Zärtlichkeit
en
sus
palabras
palpita
la
dulzura
aus/im
Spaß
sagen
decir
de/en
broma
Spott
m
maskulinum
:
Fopperei
f
femininum
;
Scherz
m
maskulinum
,
Spaß
m
maskulinum
;
Täuschung
f
burla
f
Substantiv
...
habe
ich
nicht
so
viel
Spaß.
no
lo
paso
tan
bien.
seinen
ganzen
Charme
aufbieten
servirse
de
todo
su
encanto
seinen
letzten
Willen
durchsetzen
hacer
su
santa
voluntad
in
seinen
Grundfesten
erschüttert
quebrantado
hasta
la
raíz
ich
hatte
einen
Kaffee
he
tenido
un
café
seinen
Grips
m
maskulinum
anstrengen
estrujarse
los
sesos
m, pl
maskulinum, plural
bei
seinen/ihren
Eltern
en
casa
de
sus
padres
ich
hatte
1.EZ
tuve,
hube
fig
figürlich
seinen
Hut
nehmen
(müssen)
(tener
que)
dimitir
fig
figürlich
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
dormirse
en
[o
sobre]
los
laureles
Redewendung
diese
Äußerung
verletzte
seinen
Nationalstolz
ese
comentario
hirió
su
orgullo
nacional
jmdm.
jemandem
seinen
Standpunkt
klarmachen
explicar(le)
a
alguien
su
punto
de
vista
unbestimmt
er
hatte
eine
gute
Kinderstube
tiene
buenos
modales
er
hatte
tuvo
▶
ich
hatte
tuve
Spass
haben
pasarlo
bien
Spaß
m
broma
f
Substantiv
er/sie
hatte
einen
guten
Job
tenia
un
buen
trabajo
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
in
seinen
Auffassungen
sehr
einseitig
sein
ser
muy
parcial
en
sus
opiniones
unbestimmt
ich
hatte
einen
Termin
um
sieben
tenía
hora/cita
para
las
siete
Spaß
m
mozonada
f
(in Peru)
Substantiv
Spaß
m
diversión
f
Substantiv
Spaß
m
macha
f
in Argentinien (Europäisches Spanisch: macana)
Substantiv
keiner
gebot
seinen/ihren
Lügen
Einhalt
nadie
salió
al
paso
de
sus
mentiras
heute
hatte
ich
einen
schwarzen
Tag
he
tenido
un
día
nefasto
der
Wein
hatte
eine
rubinrote
Farbe
el
vino
era
de
color
rubí
unbestimmt
im
Spaß
en
broma
er/sie
beugte
sich
seinen/ihren
Wünschen
se
plegó
a
sus
deseos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:55:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X