| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Grundlage f |
base f | | Substantiv | |
|
gemeinsame Entschließung |
decisión conjunta | | | |
|
gemeinsame Anstrengungen machen |
aunar esfuerzos | | | |
|
Grundlage f |
fundamento m
(base) | | Substantiv | |
|
Grundlage f |
cimiento m | | Substantiv | |
|
gemeinsame Ermittlungsgruppe |
equipo común de investigación | | | |
|
Gemeinsame Agrarpolitik
(Europäische Union) |
Política agraria común
(PAC =
Abkürzung - abreviatura) | | | |
|
gemeinsame Aktion |
acción colectiva | | | |
|
gemeinsame Grenze f |
colindancia f | | Substantiv | |
|
gemeinsame Kultur |
cultura común | | | |
|
gemeinsame Steuererklärung |
declaración conjunta | | | |
|
gemeinsame übergesetzliche Tradition |
tradición común supralegal | | | |
|
jeder Grundlage entbehren |
carecer de todo fundamento | | | |
|
sichere Grundlage geben |
fundamentar | | Verb | |
|
( auch: rechtRecht ) Grundlage f |
fundamento m
(motivo) | rechtRecht | Substantiv | |
|
gemeinsame Sache machen |
compincharse | | | |
|
die gemeinsame Währung |
la moneda única | | | |
|
wirtsWirtschaft gemeinsame Marktorganisation |
organización común del mercado | wirtsWirtschaft | | |
|
eine gemeinsame Kommunikationsgrundlage schaffen |
establecer una base común para la comunicación | | | |
|
eine schwache Grundlage haben |
ser un ídolo con los pies de barro | | Redewendung | |
|
(EU) der Gemeinsame Markt |
el Mercado Común | | | |
|
das entbehrt jeder Grundlage |
carece de todo fundamento | | | |
|
deine Argumentation entbehrt jeglicher Grundlage |
tu argumentación carece de fundamento | | unbestimmt | |
|
finanFinanz gemeinsame Veranlagung ffemininum, Zusammenveranlagung f |
tasación ffemininum conjunta | finanFinanz | Substantiv | |
|
finanFinanz gemeinsame Veranlagung ffemininum, Zusammenveranlagung f |
liquidación ffemininum (tributaria) conjunta | finanFinanz | Substantiv | |
|
auf der Grundlage von, auf Grund von |
a base de | | | |
|
diese Beanstandung ermangelt jeglicher Grundlage |
esa queja carece de fundamento | | | |
|
mi jmdm.jemandem gemeinsame Sache machen |
hacer causa común con alguien | | | |
|
die Grundlage [od. Basis] von der Schule her |
base escolar | | | |
|
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker |
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa | | | |
|
Dekl. Basis f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
( Grundlage; archiArchitektur, politPolitik, mathMathematik ) la base ffemininum; militMilitär la base militar | archiArchitektur, mathMathematik, militMilitär, politPolitik | Substantiv | |
|
das gemeinsame Auftreten der Politiker bot ein Bild der Geschlossenheit |
la aparición conjunta de los políticos ofrecía una imagen de unidad | | | |
|
er/sie machte mit seinem/ihrem Kollegen gemeinsame Sache bei der Auseinandersetzung mit dem Geschäftsführer |
hizo causa común con su colega para enfrentarse al gerente | | | |
|
des Weiteren muss jede Evaluierung auf der Grundlage quantifizierbarer sozialer Ziele geschehen |
además, para hacer cualquier evaluación es necesario basarse en objetivos sociales cuantificables | | | |
|
Liebe allein kann in der Ehe die materielle Grundlage nicht ersetzen. - Man kann nicht von Luft und Liebe leben! |
Ojo al dinero que es el amor verdadero. | | | |
|
Beto Pérez entschied sich, den Unterricht auf der Grundlage der typisch lateinamerikanischen Musik abzuhalten, ohne dabei daran zu denken, dass dies ein Welterfolg werden würde
(Zumba-Unterricht) |
Beto Pérez decidió dar la clase usando esta música típicamente latina como base, sin imaginar que se convertiría en un éxito mundial
(clase de zumba) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 23:52:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |