pauker.at

Spanisch Deutsch gemeinsame Grundlage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Grundlage
f
base
f
Substantiv
gemeinsame Entschließung decisión conjunta
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
Grundlage
f
fundamento
m

(base)
Substantiv
Grundlage
f
cimiento
m
Substantiv
gemeinsame Ermittlungsgruppe equipo común de investigación
Gemeinsame Agrarpolitik
(Europäische Union)
Política agraria común
(PAC =

Abkürzung - abreviatura)
gemeinsame Aktion acción colectiva
gemeinsame Grenze
f
colindancia
f
Substantiv
gemeinsame Kultur cultura común
gemeinsame Steuererklärung declaración conjunta
gemeinsame übergesetzliche Tradition tradición común supralegal
jeder Grundlage entbehren carecer de todo fundamento
sichere Grundlage geben fundamentarVerb
( auch: recht ) Grundlage
f
fundamento
m

(motivo)
rechtSubstantiv
gemeinsame Sache machen compincharse
die gemeinsame Währung la moneda única
wirts gemeinsame Marktorganisation organización común del mercadowirts
eine gemeinsame Kommunikationsgrundlage schaffen establecer una base común para la comunicación
eine schwache Grundlage haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
(EU) der Gemeinsame Markt el Mercado Común
das entbehrt jeder Grundlage carece de todo fundamento
deine Argumentation entbehrt jeglicher Grundlage tu argumentación carece de fundamentounbestimmt
finan gemeinsame Veranlagung f, Zusammenveranlagung
f
tasación f conjuntafinanSubstantiv
finan gemeinsame Veranlagung f, Zusammenveranlagung
f
liquidación f (tributaria) conjuntafinanSubstantiv
auf der Grundlage von, auf Grund von a base de
diese Beanstandung ermangelt jeglicher Grundlage esa queja carece de fundamento
mi jmdm. gemeinsame Sache machen hacer causa común con alguien
die Grundlage [od. Basis] von der Schule her base escolar
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa
Dekl. Basis
f
( Grundlage; archi, polit, math ) la base f; milit la base militararchi, math, milit, politSubstantiv
das gemeinsame Auftreten der Politiker bot ein Bild der Geschlossenheit la aparición conjunta de los políticos ofrecía una imagen de unidad
er/sie machte mit seinem/ihrem Kollegen gemeinsame Sache bei der Auseinandersetzung mit dem Geschäftsführer hizo causa común con su colega para enfrentarse al gerente
des Weiteren muss jede Evaluierung auf der Grundlage quantifizierbarer sozialer Ziele geschehen además, para hacer cualquier evaluación es necesario basarse en objetivos sociales cuantificables
Liebe allein kann in der Ehe die materielle Grundlage nicht ersetzen. - Man kann nicht von Luft und Liebe leben! Ojo al dinero que es el amor verdadero.
Beto Pérez entschied sich, den Unterricht auf der Grundlage der typisch lateinamerikanischen Musik abzuhalten, ohne dabei daran zu denken, dass dies ein Welterfolg werden würde
(Zumba-Unterricht)
Beto Pérez decidió dar la clase usando esta música típicamente latina como base, sin imaginar que se convertiría en un éxito mundial
(clase de zumba)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 23:52:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken