| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
praepPräposition statt |
en vez de | | Präposition | |
|
er gab (indifinido) |
dio | | | |
|
statt
PRÄPOSITION, KONJUNKTION |
en lugar de, a cambio de, en vez de | | | |
|
Versicherung an Eides statt |
declaración bajo juramento | | | |
|
es gab einige Diphtheriefälle |
han aparecido casos de difteria | | | |
|
die Presse gab es gestern Abend bekannt |
la prensa lo hizo saber anoche | | | |
|
die Zensur gab viele Filme nicht frei |
la censura no aprobaba muchas películas | | | |
|
wann findet das Treffen statt? |
¿ cuando es la reunión ? | | | |
|
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben) |
di
(Indefinido von: dar) | | | |
|
er gab |
dio | | | |
|
es gab |
había | | | |
|
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin |
se envició en el juego | | unbestimmt | |
|
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall |
el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha | | | |
|
zwischen ihnen findet eine allmähliche Angleichung statt |
se están adaptando el uno al otro | | | |
|
ich gab Trinkgeld |
di (una) propina | | | |
|
statt zu schweigen... |
en vez de callarse... | | | |
|
es gab Krieg |
vino la guerra | | | |
|
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab |
Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera | | | |
|
in der Antike gab es sehr wichtige Städte |
en la antigüedad hubo ciudades my importantes | | | |
|
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich |
en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos | | | |
|
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte |
no había nada a lo que pudiera aferrarse | | | |
|
das Treffen findet im Atelier des russischen Malers statt |
la reunión se celebra en el estudio del pintor ruso | | | |
|
die Messe findet statt |
la feria se celebra [o tiene lugar] | | | |
|
Leistung an Erfüllungs statt |
servicio sujeto a prestación | | | |
|
ausfallen, nicht statt finden |
no tener lugar | | | |
|
es gab einen Aufruhr |
se armó un jaleo | | | |
|
es gab ein Gezeter |
se armó [o hubo] una algarabía | | | |
|
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam |
esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija | | | |
|
ugsumgangssprachlich es gab einen Mordskrach |
se armó una buena | | | |
|
gestern gab es ein Gewitter |
ayer hubo tormenta | | | |
|
es gab eine allgemeine Fluchtwelle |
hubo una desbandada general | | | |
|
etwasetwas an Eides Statt erklären |
declarar algo bajo juramento | | | |
|
es gab nur kargen Applaus |
se escucharon contados aplausos | | | |
|
Es gab keine andere Möglichkeit. |
No había otro remedio. | | | |
|
sportSport es gab zwei Platzverweise |
dos jugadores fueron expulsados del campo | sportSport | | |
|
dort gab es allerhand Leute |
allí había gente de todo tipo | | unbestimmt | |
|
rechtRecht Leistung an Erfüllungs statt |
dación en pago | rechtRecht | | |
|
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf |
le dio un sartenazo | | | |
|
Kein Wasser, sondern Wein soll man trinken. Trinken wir lieber Wein statt Wasser. |
El agua, vaya por el río. El agua cría ranas. | | Redewendung | |
|
er gab mir zu verstehen, dass ... |
me dio a entender que... | | | |
|
ich gab ihm/ihr ein Buch |
le di un libro | | | |
|
(von Bedrohungen) es gab kein Entrinnen |
(de amenazas) no tenía escape | | Redewendung | |
|
es gab eine ganz leichte Protestreaktion |
hubo una tímida reacción de protesta | | | |
|
in Zaragoza findet ein Wagenwechsel statt
Eisenbahnwesen |
en Zaragoza hacen un cambio de vagón | | unbestimmt | |
|
einen Bleistift statt eines Kugelschreibers benutzen |
suplir el bolígrafo por un lápiz | | | |
|
jmdn.jemanden an Kindes Statt annehmen |
adoptar a alguien | | | |
|
im Bürgerhaus finden regelmäßig Konzerte statt |
en el centro de la asociación de vecinos regularmente tienen lugar conciertos | | | |
|
er/sie/es gab 3.EZ |
dio (indef.) | | | |
|
nach achtmaligem Neuanfang gab sie auf |
después de haberlo intentado ocho veces se dio por vencida | | unbestimmt | |
|
heute gab es Linsen zum Abendessen |
hoy hemos cenado lentejas | | | |
|
er/sie gab eine ausweichende Antwort |
dio una respuesta elusiva | | | |
|
er/sie gab seinen/ihren Launen nach |
cedió a sus caprichos | | | |
|
Enrique gab mir einen sehr grünen Apfel |
Enrique me dio una manzana muy verde | | | |
|
der Tennisspieler gab dem Ball einen Linksdrall |
el tenista dio a la pelota un efecto a la izquierda | | unbestimmt | |
|
er gab vor, nichts gewusst zu haben |
fingió no saber nada al respecto | | | |
|
Zuerst findet ein Vorstellungsgespräch statt, danach ein Kurs. |
Primero hay una entrevista, después un curso. | | | |
|
Carlos gab ihr/ihm zu verstehen, dass |
Carlos le insinuó que | | | |
|
er/sie gab seinem/ihrem Bitten nach |
se doblegó a sus súplicas | | | |
|
die Fußballweltmeisterschaft 1986 fand in Mexiko statt |
la Copa Mundial de Fútbol de 1986 se celebró en México | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 3:11:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |