| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bevor |
antes de + Infinit., antes de que + Infinit. | | Konjunktion | |
|
zeitlzeitlich vor, bevor |
antes (de) | zeitlzeitlich | | |
|
Bevor du die Flasche öffnest, musst du sie schütteln |
Antes de abrir la botella, tienes que agitarla | | | |
|
bevor er/sie starb, hatte er/sie noch einen hellen Augenblick |
antes de morir tuvo todavía un momento de lucidez | | unbestimmt | |
|
bevor ich losgehe/anfange |
antes de ponerme en marcha | | | |
|
bevor du mich verlässt |
antes de que me abandones | | | |
|
überleg es dir gut, bevor du diesen Schritt unternimmst |
reflexiona bien antes de dar ese paso | | | |
|
... bevor ihr euch Dinge ausdenkt |
...antes de imaginaros cosas | | | |
|
bevor ich ging [od. fuhr] |
antes de irme | | | |
|
man muss nachdenken, bevor man spricht |
hay que pensar antes de hablar | | | |
|
bevor noch etwasetwas Schlimmeres passiert |
antes de que ocurra alguna desgracia | | | |
|
der Krieg stand bevor, als ... |
estaba amagando la guerra cuando ... | | | |
|
bevor es zur Arbeit geht |
antes de ir al trabajo | | | |
|
ich habe Lust, dass wir uns wiedertreffen, bevor das Jahr zu Ende geht |
tengo ganas de que nos reunamos antes de que acabe el año | | | |
|
du solltest nachdenken, bevor du alles nachschwätzt! |
¡ en vez de ser tan loro deberías pensar lo que dices ! | | unbestimmt | |
|
bevor er abfuhr, vor der Abreise |
antes de partir | | | |
|
etwasetwas aufgeben, bevor es beendet ist |
dejar algo antes de acabarlo | | | |
|
bevor wir hier wohnten, wohnten wir in Barcelona |
antes de vivir aquí, vivíamos en Barcelona | | | |
|
du solltest nachdenken, bevor du alles nachschwätzt! |
¡ deberías pensarlo dos veces antes de repetir todo lo que han dicho otros ! | | unbestimmt | |
|
...bevor es ganz dunkel ist |
...antes de que la oscuridad sea total | | | |
|
Zeit zum Genießen, bevor die Uni anfängt |
tiempo para disfrutar antes de que comience la universidad | | unbestimmt | |
|
eine Melone anschneiden und probieren, bevor sie serviert wird |
calar un melón antes de ponerlo en la mesa | | | |
|
Ich will fertig sein, bevor sie kommen. |
Quiero haber terminado antes de que lleguen. | | | |
|
schnell, bevor es uns irgendein Schnäppchenjäger wegschnappt |
rápido, antes de que algún cazaofertas nos lo robe | | unbestimmt | |
|
durchdenke alle Vor- und Nachteile, bevor du dich entscheidest |
calcula los pros y los contras antes de decidirte | | | |
|
du darfst nicht raus, bevor du nicht deine Hausaufgaben gemacht hast |
no puedes salir hasta que no termines tus deberes | | | |
|
bevor wir die ersten Schwimmversuche machen, beginnen wir mit einem Trockenkurs |
antes de hacer los primeros ejercicios en el agua empezaremos con la teoría | | | |
|
wir müssen abrechnen (wörtl.: Kasse machen), bevor wir das Geschäft schließen
(Geld, das ein Geschäft an einem Tag eingenommen hat) |
tenemos que hacer caja antes de cerrar la tienda
(dinero del día que ha ganado un comercio) | | | |
|
ich bitte Sie, gut darüber nachzudenken, bevor Sie eine Entscheidung treffen |
le pido que lo piense bien antes de tomar una decisión | | | |
|
er ließ das Telefon lange klingeln, bevor er abnahm |
dejó sonar el teléfono durante un buen rato antes de cogerlo | | unbestimmt | |
|
figfigürlich man soll nicht gackern, bevor die Eier gelegt sind |
no hay que cantar victoria antes de tiempo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Meldungen müssen immer erst überprüft werden, bevor man sie veröffentlicht |
hay que contrastar siempre unos hechos antes de publicarlos | | | |
|
du musst viel Angelschnur auswerfen, bevor du einen Fisch fängst |
tienes que lanzar una gran cantidad de sedal antes de coger un pez | | unbestimmt | |
|
bevor das Kunstwerk in Metall gegossen wurde, musste ein Gipsabguss genommen werden |
antes de fundir la escultura en metal fue necesario hacer un molde de yeso | | | |
|
du musst den Kleister etwas mehr verdünnen, bevor du ihn aufträgst |
clarifica un poco más el engrudo antes de aplicarlo | | | |
|
er/sie soll vor seiner/ihrer eigenen Tür kehren, bevor er/sie andere kritisiert |
ver la paja en el ojo ajeno (y no ver la viga en el propio), ve la mota en el ojo ajeno y no ve la viga en el suyo propio, ve la mota en el ojo ajeno, pero no quiere ver la viga en el propio | | Redewendung | |
|
meine Eltern fühlten meinem Freund auf den Zahn figfigürlich, bevor sie ihn akzeptierten |
mis padres tantearon a mi novio antes de aceptarlo | figfigürlich | | |
|
eins nach dem anderen (wörtl: bevor man das Omelett macht, muss man das Ei aufschlagen) |
hay que romper el huevo antes de hacer la tortilla
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
du musst die Medizin trinken, bevor sich das Pulver am Boden abgesetzt hat |
no dejes que sienten los polvos de la medicina antes de tomarlos | | | |
|
bevor man etwasetwas kauft, ist es besser, nach dem Preis zu fragen |
antes de comprar algo es mejor preguntar por el precio | | unbestimmt | |
|
schon lange bevor Spannungen auftreten, benötigen die Brüder liebevolle Anleitung |
mucho antes de que se produzca tirantez en las relaciones, los hermanos precisan orientación amorosa | | unbestimmt | |
|
die Terroristen platzierten die Bomben in vier Zügen, die explodierten, bevor sie im Bahnhof Atocha ankamen |
los terroristas colocaron las bombas en cuatro trenes que explotaron antes de llegar a la estación de Atocha | | | |
|
er/sie wollte vorbeugen und erzählte es seiner/ihrer Mutter, bevor es ein anderer tun konnte |
se curó en salud y se lo contó a su madre antes de que otro se lo contara | | | |
|
Man muss jedes Wort auf die Goldwaage legen. (wörtl.: man muss mit der Zunge sieben Umdrehungen machen, bevor man spricht) |
Hay que darle siete vueltas a la lengua antes de hablar. | | Redewendung | |
|
Drum prüfe, wer sich (ewig) bindet, ob sich nicht besseres findet. Bevor du heiratest, überlege dir gut, was du tust.
Heirat |
Cásate y verás. Cásate y amansarás. Antes que te cases, mira lo que haces. | | Redewendung | |
|
geh, bevor du mir die Kinder wild machst, wo sie gerade so schön ruhig sind |
ugsumgangssprachlich vete de aquí y no me alborotes el gallinero ahora que los niños están tranquilos | | | |
|
Der Tag der Toten (1. Nov. u. 2. Nov.) ist ein Fest, das schon die Azteken feierten, bevor die Spanier kamen
der Tag der Toten ist ein sehr wichtiges Fest in Mexiko |
el Día de los Muertos es und fiesta que celebraban ya los aztecas antes de llegaran los españoles
el Día de los Muertos es una fiesta muy importante en Mexico | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 3:15:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |