pauker.at

Spanisch Deutsch Sitz, Platz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Botschaft
f

Sitz eines Botschafters
la embajada
f
Substantiv
Dekl. Platz
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
Sitz
m
localidad
f
Substantiv
Sitz
m
ajuste
m
Substantiv
Platz
m
sitio
m
Substantiv
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Dekl. Sitz
m

(luxuriöses Haus)
residencia
f

(casa lujosa)
Substantiv
Sitz haben in tener sedes en
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazoleta
f
Substantiv
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazuela
f
Substantiv
Dekl. Platz
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
Platz
m
puesto
m
Substantiv
Platz
m
ubicación
f
Substantiv
Platz
m
campo
m
Substantiv
Platz
m
lado
m
Substantiv
Platz
m
plaza
f

(Pza.

Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
Sitz
m
sede
f

(residencia)
Substantiv
Sitz
m

(eines Unternehmens)
ubicación
f

(de una empresa)
Substantiv
Sitz
m
sitio m, asiento m, la sede
f
Substantiv
Sitz des spanischen Regierungschefs La Moncloa
sport vom Platz stellen expulsar campo de juego
m
sportSubstantiv
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
in der Mitte vom Platz en el centro de la plaza
fehl am Platz(e) sein ser como perro en misa
(modismo)
Redewendung
sitz nicht so krumm da! ¡ ponte derecho !
Platz da! ¡ paso !
versteckter Platz
m
rincón
m
Substantiv
Platz nehmen tomar asiento
Platz sparen ahorrar espacio
Platz nehmen colocarse
Platz haben cogerVerb
am ... Platz en la plaza...
Platz haben caberVerb
vielbesuchter Platz plaza muy socorrida
Platz sparend que no ocupa mucho espacio
WC-Sitz
m
asiento m del wáterSubstantiv
Platz bieten albergarVerb
recht Sitz
m
domicilio
m
rechtSubstantiv
höhenverstellbarer Sitz
(z.B. im Auto)
asiento m alzador
in einer Schlange seinen Platz abtreten ceder la vez en una cola
es ist nur noch ein Platz frei, entscheide dich also bald sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto
Platz im Zentrum von Madrid (wörtl: Sonnentor) Puerta del Sol
auf dem Platz wimmelte es von Menschen la plaza era un hormiguero de genteunbestimmt
in diesem Wagen haben 6 Personen Platz en este carro caben 6 personas
fehl am Platz fuera de lugar
mit Sitz in asentado en
einen Platz freihalten guardar un sitio
Sitz m, Sitzplatz
m
asiento
m
Substantiv
Sitz einer Gesellschaft domicilio social
Sessel m, Sitz
m
butaca
f
Substantiv
der billigste Platz el sitio más barato
vom Platz ...aus de la plaza... a....
fehl am Platz adj desplazado (-a)Adjektiv
auf einem Platz en una plaza
der Platz wurde nach einer berühmten Schriftstellerin benannt a la plaza le fue puesto el nombre de una famosa escritoraunbestimmt
behalten Sie (doch) Platz! (wörtl.: stehen Sie nicht auf!) ¡no se levante!
im Hochsprung hat er/sie den zweiten Platz errungen se ha clasificado segundo en el salto de alturaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 7:40:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken