pauker.at

Spanisch Deutsch Feiern, Feste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Feier
f
festín
m

(celebración)
Substantiv
Dekl. Fest
n
parranda
f

(coloquial)
Substantiv
Dekl. Fest
n
feria
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
fiesta
f
Substantiv
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
Lasst uns feiern! ! Vamos de fiesta !
immer feste drauf! ¡ dale caña !Redewendung
feiern festejar
(celebrar)
Verb
Feiern
n
celebración
f

(acto)
Substantiv
Konjugieren feiern Konjugieren [LatAm] fiestear Verb
Konjugieren feiern carretiar
(in Chile)
Verb
feiern hacer fiesta
Konjugieren feiern obsequiarVerb
Konjugieren feiern celebrarVerb
(feste)Freundin f, Geliebte f, Liebhaberin
f
jaña
f

(in Nicaragua)
Substantiv
Kirchweih feiern estar de [o en] fiestas
Volksfest feiern estar de [o en] fiestas
ehren; feiern homenajear
Geburtstag feiern celebrar el cumpleaños
feste Verpackung embalaje sólido
feste Kundschaft clientela fija
feste Arbeitskraft
f
obrero fijoSubstantiv
feste Arbeit
f
el trabajo fijoSubstantiv
ausgiebig feiern ir de trueno
Silvester feiern
(ein Fest zu Silvester veranstalten)
hacer una fiesta de Nochevieja
feste Einkünfte
pl
rendimientos fijosSubstantiv
beim Feiern de fiesta
seine/ihre Feste arten immer aus sus fiestas acaban siendo un desmadre
ausgehen; feiern gehen; auf eine Party gehen salir de marcha
haben Sie schon eine feste Reiseroute? ¿ tiene usted un itinerario fijo ?
die feste Arbeitsstelle
f
el puesto [o el trabajo] fijoSubstantiv
sie feiern nichts no se celebra nada
der feste Vertrag
m
el contrato fijoSubstantiv
sich feiern lassen reflexiv pompearse
(ir con grande comitiva)
Verb
wirts (feste) Anlage
f

(auch: HANDEL)
inmovilización
f
wirtsSubstantiv
sehr gern feiern ser un jaranero
adv ugs feste
(arbeiten, mithelfen)
de firmeAdverb
adv ugs feste
(nach Kräften: feiern)
de lo lindoAdverb
relig Fronleichnam feiern celebrar el Corpusrelig
man muss die Feste feiern, wie sie fallen las fiestas hay que celebrarlas cuando caenRedewendung
ich freue mich mit dir, das muss man feiern! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ugs immer feste druff! ¡ dale (fuerte) !
feiern (gehen), auf Sauftour gehen carretear
in Chile (Europäisches Spanisch: festejar, hacer fiesta)
Verb
eine Fete machen / feiern hacer / celebrar una fiesta
seinen 22. Geburtstag feiern cumplir 22 años
feiern, auf Sauftour gehen farrear
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
etwas unter Jubel feiern celebrar (algo) con júbilo
feiern im großen Stil celebrar en gran escala, celebrar por todo lo alto
feste / obere / untere Preisgrenze límite fijo / superior / inferior de precios
feiern [od. bummeln] gehen hacer la juergafigRedewendung
den 30. Jahrestag feiern celebrar los 30 años
(Feste, Partys) in Stimmung kommen ambientarse
(en una fiesta)
Wirksamkeit f; Wirklichkeit f; feste Anstellung
f
efectividad
f
Substantiv
silberne / goldene / diamantene Hochzeit feiern celebrar las bodas de plata / de oro / de diamante
film ein Come-back feiern
(auch: Theater)
reaparecerfilmVerb
ein Fest feiern celebrar una fiesta
eine Orgie feiern, sich austoben correr una juerga
er geht nur ungern auf Feste es reacio a las fiestas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 23:07:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken