pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) fern geblieben von

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
er/sie ist derselbe geblieben no ha cambiado
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
strotzend von pletórico de
auszuschließen von excluible de
absetzen (von) exonerar (de)
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
es ist soweit es tiempo de
am Rande von al borde de
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
er/sie ist es
auf Befehl von ... por orden de...
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
am Ufer von a orillas de
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
Was ist das? Qué es esto
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
eine/einer von uno de, una de
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
von Grunde auf desde el principio
er ist stinkreich está podrido de dinero
das ist kinderleicht es cosa de niños
zu Händen von a manos de
alle Arten von toda clase de
von gleich zu gleich de a
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
besessen sein (von) obsesionarse (con)
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zum Schaden von en detrimento de
von internationalem Rang de fama internacional
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
es ist eingerichtet está instalado
im Inneren von en el interior de
Das ist alles! Eso es todo
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 9:36:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken