pauker.at

Spanisch Deutsch (Platten-)Wunsch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m

(nach)
aspiración
f

(a)
Substantiv
Dekl. Platte
f
lámina
f
Substantiv
Dekl. foto, infor Platte
f
placa
f
foto, inforSubstantiv
haben Sie noch irgendeinen Wunsch? ¿tiene algún otro deseo?
mit Fliesen [od. Platten] belegen embaldosarVerb
plätten plancharVerb
Wunsch
m
deseo
m
Substantiv
den lebhaften Wunsch haben, dass ... tener el vivo deseo de que ... +subjuntivo
jmdn in seinem Wunsch bestärken apoyar los deseos de alguienunbestimmt
Wunsch entsprechen acceder al deseo
dringender Wunsch deseo imperioso
Platten-, Schallplatten-
(in Zusammensetzungen, z.B. Plattenlabel)
adj discográfico (-a)Adjektiv
einen Wunsch haben tener un deseo
einen Wunsch befriedigen satisfacer un deseo
einen Platten haben
(Reifen)
pinchar
(rueda)
Verb
Wunsch-, einen Wunsch ausdrückend
(Linguistik)
adj desiderativo(-a)Adjektiv
auf vielfachen Wunsch a petición general
mein größter Wunsch
m
mi mayor deseo
m
Substantiv
einem Wunsch entsprechen acceder al deseo
(Wunsch) sich verwirklichen convertirse
auf speziellen Wunsch a petición especial
nach Wunsch, nach Wahl a su gusto
mit Platten verkleidet adj laminado (-a)
(cubierto de láminas)
Adjektiv
einen Platten haben pincharse una rueda
techn mit Platten verkleiden laminartechnVerb
Auf Wunsch des Kunden a petición del cliente
techn mit Platten belegen laminartechnVerb
nach der Kurve hatten wir einen Platten [od. eine Reifenpanne] tuvimos un pinchazo tras la curva
wir haben einen Platten ugs (wörtl.: uns ist ein Reifen angestochen) se nos ha pinchado una rueda
mit Platten belegen [od. auslegen]
(mit Fliesen)
pavimentar
(con baldosas)
Verb
einem Wunsch nachkommen, einen Wunsch erfüllen atender un deseo
dein Wunsch sei mir Befehl
ironisch
tus deseos son órdenes f, pl para Redewendung
ich erfülle dir einen Wunsch te concedo un deseo
seinen Kindern jeden Wunsch erfüllen satisfacer todos los caprichos de sus hijos
mein lang ersehnter Wunsch el sueño de mi vida
einen platten Reifen haben, ugs einen Plattfuß haben tener un pinchazo
ich habe einen Platten (wörtl.: man hat mir den Reifen angestochen), und ich habe keinen Wagenheber se me ha pinchado la rueda y no tengo gato
sein/ihr sehnlichster Wunsch war ein Kind su máximo desiderátum era tener un hijo
unser Wunsch ist die Einbindung aller Bürger nuestro deseo es integrar a todos los ciudadanosunbestimmt
ich habe eine Wohnung nach Wunsch gefunden he conseguido un piso a medida del deseo
Jorge hat den Wunsch zum Mond zu reisen. Jorge tiene el deseo de viajar a la luna.
der Wunsch macht das Hässliche schön el deseo hace hermoso lo feoRedewendung
das ist wohl nur ein frommer Wunsch esto seguramente no es más que un deseo piadosounbestimmt
anato Peyer-Plaques f, pl, Peyer-Drüsen f/pl, Peyer-Haufen m, Peyer-Platten
Die Peyer-Plaques sind zusammenhängende Ansammlungen von 10 bis 50 Lymphfollikeln. Sie kommen im gesamten Darmtrakt vor, am häufigsten sind sie jedoch im Krummdarm (Ileum) und im Wurmfortsatz. Sie sind von außen durch die Darmwand als etwa 1 cm große Strukturen sichtbar. Benannt sind sie nach dem Schweizer Anatomen Johann Conrad Peyer (1653–1712).
placas f/pl de PeyeranatoSubstantiv
er war völlig vom Wunsch besessen, Schauspieler zu werden se flipó con ser actorunbestimmt
mein sehnlichster Wunsch ist es, nie wieder arbeiten zu müssen mi máximo desiderátum sería no tener que trabajar nunca más
wenn dir jemand sagen würde, dass er dir einen Wunsch gewährte, was würdest du wählen? si alguien te dijera [o dijese] que te va a conceder un deseo, ¿cuál elegirías?
ihm/ihr ist die Laune gänzlich vergangen, als er/sie schon wieder einen Platten hatte se malhumoró porque la rueda se le había pinchado otra vez
Dekl. Platte
f
témpano
m

(pedazo)
Substantiv
Dekl. Platte
f
chapa
f

(lámina)
Substantiv
Dekl. Platte
f

(aus Holz)
hoja
f

(de madera)
Substantiv
Dekl. Platte
f

(Teller)
fuente
f
Substantiv
Dekl. Platte
f
azulejo
m
Substantiv
Dekl. Platte
f
capa
f
Substantiv
Dekl. Platte
f
plato
m
Substantiv
Dekl. Platte
f
losa
f
Substantiv
Dekl. infor Platte
f
disco
m
inforSubstantiv
Dekl. Platte
f
calva
f
Substantiv
Dekl. Wunsch
m
anhelo
m

(deseo)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 5:13:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken