Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Wunsch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(nach)
aspiración f
(a)
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lámina f
Substantiv
Dekl. foto Fotografie , infor Informatik Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
placa f
foto Fotografie , infor Informatik Substantiv
haben Sie noch irgendeinen Wunsch?
¿tiene algún otro deseo?
mit Fliesen [od. Platten] belegen
embaldosar Verb
plätten
planchar Verb
Wunsch m
deseo m
Substantiv
den lebhaften Wunsch haben, dass ...
tener el vivo deseo de que ... +subjuntivo
jmdn jemanden in seinem Wunsch bestärken
apoyar los deseos de alguien unbestimmt
Wunsch entsprechen
acceder al deseo
dringender Wunsch
deseo imperioso
Platten-, Schallplatten- (in Zusammensetzungen, z.B. Plattenlabel)
adj Adjektiv discográfico (-a) Adjektiv
einen Wunsch haben
tener un deseo
einen Wunsch befriedigen
satisfacer un deseo
einen Platten haben (Reifen)
pinchar (rueda)
Verb
Wunsch-, einen Wunsch ausdrückend (Linguistik)
adj Adjektiv desiderativo(-a) Adjektiv
auf vielfachen Wunsch
a petición general
mein größter Wunsch m
mi mayor deseo m
Substantiv
einem Wunsch entsprechen
acceder al deseo
(Wunsch) sich verwirklichen
convertirse
auf speziellen Wunsch
a petición especial
nach Wunsch, nach Wahl
a su gusto
mit Platten verkleidet
adj Adjektiv laminado (-a) (cubierto de láminas)
Adjektiv
einen Platten haben
pincharse una rueda
techn Technik mit Platten verkleiden
laminar techn Technik Verb
Auf Wunsch des Kunden
a petición del cliente
techn Technik mit Platten belegen
laminar techn Technik Verb
nach der Kurve hatten wir einen Platten [od. eine Reifenpanne]
tuvimos un pinchazo tras la curva
wir haben einen Platten ugs umgangssprachlich (wörtl.: uns ist ein Reifen angestochen)
se nos ha pinchado una rueda
mit Platten belegen [od. auslegen] (mit Fliesen)
pavimentar (con baldosas)
Verb
einem Wunsch nachkommen, einen Wunsch erfüllen
atender un deseo
dein Wunsch sei mir Befehl ironisch
tus deseos son órdenes f, pl femininum, plural para mí Redewendung
ich erfülle dir einen Wunsch
te concedo un deseo
seinen Kindern jeden Wunsch erfüllen
satisfacer todos los caprichos de sus hijos
mein lang ersehnter Wunsch
el sueño de mi vida
einen platten Reifen haben, ugs umgangssprachlich einen Plattfuß haben
tener un pinchazo
ich habe einen Platten (wörtl.: man hat mir den Reifen angestochen), und ich habe keinen Wagenheber
se me ha pinchado la rueda y no tengo gato
sein/ihr sehnlichster Wunsch war ein Kind
su máximo desiderátum era tener un hijo
unser Wunsch ist die Einbindung aller Bürger
nuestro deseo es integrar a todos los ciudadanos unbestimmt
ich habe eine Wohnung nach Wunsch gefunden
he conseguido un piso a medida del deseo
Jorge hat den Wunsch zum Mond zu reisen.
Jorge tiene el deseo de viajar a la luna.
der Wunsch macht das Hässliche schön
el deseo hace hermoso lo feo Redewendung
das ist wohl nur ein frommer Wunsch
esto seguramente no es más que un deseo piadoso unbestimmt
anato Anatomie Peyer-Plaques f, pl femininum, plural , Peyer-Drüsen f/pl , Peyer-Haufen m maskulinum , Peyer-Platten Die Peyer-Plaques sind zusammenhängende Ansammlungen von 10 bis 50 Lymphfollikeln. Sie kommen im gesamten Darmtrakt vor, am häufigsten sind sie jedoch im Krummdarm (Ileum) und im Wurmfortsatz. Sie sind von außen durch die Darmwand als etwa 1 cm große Strukturen sichtbar. Benannt sind sie nach dem Schweizer Anatomen Johann Conrad Peyer (1653–1712).
placas f/pl de Peyer anato Anatomie Substantiv
er war völlig vom Wunsch besessen, Schauspieler zu werden
se flipó con ser actor unbestimmt
mein sehnlichster Wunsch ist es, nie wieder arbeiten zu müssen
mi máximo desiderátum sería no tener que trabajar nunca más
wenn dir jemand sagen würde, dass er dir einen Wunsch gewährte, was würdest du wählen?
si alguien te dijera [o dijese] que te va a conceder un deseo, ¿cuál elegirías?
ihm/ihr ist die Laune gänzlich vergangen, als er/sie schon wieder einen Platten hatte
se malhumoró porque la rueda se le había pinchado otra vez
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
témpano m
(pedazo)
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chapa f
(lámina)
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(aus Holz)
hoja f
(de madera)
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Teller)
fuente f
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
azulejo m
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
capa f
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plato m
Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
losa f
Substantiv
Dekl. infor Informatik Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
disco m
infor Informatik Substantiv
Dekl. Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
calva f
Substantiv
Dekl. Wunsch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
anhelo m
(deseo)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 5:13:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1