Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. der Wunsch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il desiderio m
Substantiv
der Wunsch Wünsche m
il desideri m
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Platte, Scheibe
il disch m
Piemontèis
musik Musik , EDV elektronische Datenverarbeitung Substantiv
Bedürfnis, Wunsch
il bisogno m
Substantiv
der Wunsch m
(Bitte)
la preghiera f
Substantiv
nach Wunsch
nel modo voluto
Wunsch äußern
esprimere un desiderio
auf Wunsch
a richiesta
jeder Wunsch wird ganz genau genommen
ogni desiderio è preso alla lettera
auf Wunsch, auf Anfrage
su richiesta
einen Wunsch erfüllen
esprimere un desiderio
auf seinen Wunsch
su suo desiderio
einen Wunsch erfüllen
esaudire un desiderio
ganz natürlicher Wunsch m
il desiderio del tutto naturale Substantiv
Gelübde, Wunsch, Stimme
il voto m
Substantiv
ich hab nen Platten
ho bucato una gomma
Ich habe einen Platten.
La mia gomma è a terra.
erhören, (e-er Sache) nachkommen, (Wunsch) erfüllen
esaudire
Dekl. der Wunsch Wünsche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' augurì m, pl
Piemontèis
Substantiv
Wenn sich die Batterie entlädt, gleichen sich die Platten chemisch an, die Säure wird schwächer und die Spannung sinkt. www.varta-automotive.de
Man mano che la batteria si scarica, le piastre di piombo diventano chimicamente più simili, l’acido si indebolisce e la tensione diminuisce. www.varta-automotive.de
Im umgekehrten Prozess wird die Batterie wieder aufgeladen, wenn Strom in sie zurückfließt und die chemische Differenz zwischen den beiden Platten wieder herstellt. www.varta-automotive.de
Nel processo inverso, la batteria si ricarica quando la corrente rifluisce al suo interno, ripristinando la differenza chimica tra le piastre. www.varta-automotive.de
Die jungen Erwachsenen stehen heute in einem sich akzentuierenden Spannungsfeld zwischen dem Wunsch nach Selbstverwirklichung und dem Festhalten an traditionellen institutionalisierten Strukturen und Rollenbildern. www.admin.ch
Nell’insieme, i giovani adulti si trovano oggi in una crescente area di conflitto fra il desiderio di autorealizzarsi individualmente e il rispetto di strutture e modelli di ruoli istituzionalizzati tradizionali. www.admin.ch
Eine volle Ladung stellt die chemische Differenz zwischen den Platten wieder her und versetzt die Batterie in einen Zustand, in dem wieder die volle Energie abgerufen werden kann. www.varta-automotive.de
Una carica completa ripristina la differenza chimica tra le piastre e rimette la batteria in grado di erogare tutta la sua energia. www.varta-automotive.de
Dekl. die Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la placa f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Platte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la placca f
Substantiv
Dekl. die Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la piastra f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. der Konfigurator ...oren m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
configuratore {m}: I. Konfigurator {m} / Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos, nach eigenem Wunsch zusammenstellen kann;
il configuratore m
Fachspr. Fachsprache , EDV elektronische Datenverarbeitung Substantiv
Gute Reise, schönen Urlaub und ganz viel Spaß mit deinen Freunden! Wunsch
Ti auguro un buon viaggio, delle vacanze bellissime e tanto divertimento con i tuoi amici!
Ich hoffe, du hattest heute einen super schönen Tag. Wunsch
Spero che tu abbia avuto una fantastica giornata.
Gute Reise! Wunsch
Buon viaggio!
Ich wünsche dir ein ganz tolles Wochenende! Wunsch
Ti auguro davvero un meraviglioso fine settimana.
Ich hoffe, du findest bald die Richtige. Beziehung , Wunsch
Spero che tu possa trovare presto la persona giusta
Ich hoffe, du wirst bald gesund! Wunsch , Gesundheit , Besserung
Spero che tu guarisca presto. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 18:12:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 1