| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
lies mit |
läs med | | | |
|
verstehen |
förstår, först | | Verb | |
|
verstehen |
förstår | | Verb | |
|
verstehen |
förstå (förstår, förstod, förstått) | | Verb | |
|
verstehen |
förstå (förstår) | | Verb | |
|
verstehen |
förstå, -r | | Verb | |
|
verstehen |
förstå, förstår, förstod, förstått | | Verb | |
|
verstehen |
förstå förstår förstod förstått | | Verb | |
|
verstehen |
förstå förstår förstod förstått | | Verb | |
|
verstehen |
förstår | | Verb | |
|
verstehen |
förstår inf. förstå | | Verb | |
|
Lies! |
läs! | | | |
|
lies ein gutes Buch |
läs en bra bok | | | |
|
die Truppen vorrücken lassen |
skjuta fram trupperna | militMilitär | Verb | |
|
Verstehen Sie? |
Förstår du? | | | |
|
den Mut mmaskulinum verlieren, den Mut mmaskulinum sinken lassen |
tappa modet, tappa humöret | | Verb | |
|
in großen Mengen ablassen
Abwasser |
vräka ut
smutsvatten | | Verb | |
|
jemandem die Wahl lassen |
lämna ngn valet fritt | | Verb | |
|
lies die dialoge |
läs dialogerna | | | |
|
realisieren (verstehen, begreifen) |
förstå, fatta (vard. ) ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
sich verstehen, sich vertragen |
komma överens, samsas | | Verb | |
|
lies den Text über |
läs texten om | | | |
|
fassen, packen; begreifen, verstehen |
fatta-de-t | | | |
|
nicht lange auf sich warten lassen
Bsp.: Die Proteste ließen nicht lange auf sich warten |
inte låta vänta på sig länge
Ex: Protesterna lät inte vänta på sig länge | | Verb | |
|
ließ das Fenster offen |
lät fönstret stå öppet | | | |
|
Lies den Text über Göteborg |
läs texten om Göteborg | | | |
|
mitkommen (im Sinne von verstehen)
Bsp.: Jetzt komme ich nicht mehr mit |
hänga med (fatta)
Ex.: Nu hänger jag inte med | | Verb | |
|
nachlassen, abflauen, sich legen
in Bezug auf Wind |
bedarra
om vind | | Verb | |
|
missverstehen, falsch verstehen / deuten |
missuppfatta | | Verb | |
|
verstehen, ich verstehe, verstand, habe verstanden |
förstå, jag förstår, förstod, förstått | | | |
|
etwas verstehen, oft in größerem Zusammenhang |
fatta galoppen
Förstå något, oftast ett större sammanhang. | | Redewendung | |
|
verstehen, ich verstehe, verstand, habe verstanden |
förstå, jag förstår, förstod, har förstått | | | |
|
sich gut/schlecht/ verstehen |
komma bra/dåligt överens | | Verb | |
|
sich mit jemandem (Dativ) gut verstehen |
komma bra överens med ngn. | | Verb | |
|
schwer verständlich, schwer zu verstehen |
svårbegriplig adjAdjektiv, svår att förstå | | | |
|
missverstehen (er hat missverstanden), etwas falsch verstehen (hat verstanden) |
missförstå, -stod, -stått | | Verb | |
|
etwas in den falschen Hals bekommen figfigürlich, etwas falsch verstehen |
få något om bakfoten | figfigürlich | | |
|
etwas überspringen, auslassen |
skippa -r ngt
hoppa över ngt | | Verb | |
|
jemanden nicht aus den Augen lassen |
inte släppa ngn med blicken | | Verb | |
|
jemandem den Vortritt mmaskulinum lassen |
lämna ngn företräde -et, låta ngn gå före | | Verb | |
|
einen Schüler durchfallen lassen |
underkänna en elev | | Verb | |
|
unbeachtet lassen, außer Acht lassen |
negligera | | Verb | |
|
es auf etwas ankommen lassen |
inte dra sig för ngt, riskera ngt | | Verb | |
|
es darauf ankommen lassen |
vänta och se hur det går | | Verb | |
|
das Geld auf der Bank stehen lassen |
låta pengarna stå inne (på banken) | | Verb | |
|
die Kinder auf die Straße lassen |
släppa ut barnen på gatan | | Verb | |
|
frische Luft ins Zimmer lassen |
släppa in frisk luft i rummet | | Verb | |
|
sich nichts anmerken lassen |
hålla masken ugsumgangssprachlich (vard. ) | | Verb | |
|
es darauf ankommen lassen |
chansa, -r | | Verb | |
|
vorsichtig sein, Vorsicht ffemininum walten lassen |
iaktta försiktighet -en | | Verb | |
|
sich nichts anmerken lassen |
inte låtsas om ngt, låtsas om ingenting | | Verb | |
|
sich als Kandidat aufstellen lassen |
ställa upp som kandidat | | Verb | |
|
sein Leben lassen (müssen) |
sätta livet till | | Verb | |
|
die Bombe platzen lassen
eine überraschende Nachricht bekannt geben |
låta bomben brisera
Talesätt | | Verb | |
|
den Kindern (Dativ!) gegenüber zu nachgiebig sein, den Kindern zu viel durchgehen lassen |
vara alltför släpphänt med barnen | | Verb | |
|
einen fahren lassen (furzen) |
släppa sig | | Verb | |
|
jemanden (nicht) aus den Augen lassen |
(inte) släppa ngn ur sikte | | Verb | |
|
lassen, er lässt
jemanden etwas tun lassen, jemandem seinen Willen lassen, Lass mich!, die Tür offen lassen, etwas sein lassen |
låta, låter
låta ngn göra ngt, låta ngn få sin vilja fram, Låt mig vara!, låta dörren stå öppen, låta bli ngt | | Verb | |
|
der Fantasie / Phantasie freien Lauf lassen |
att låta fantasin löpa fritt | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:49:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |