pauker.at

Portugiesisch Deutsch zur Sache kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
zur Sache f kommen entrar em matéria
f
Substantiv
zur Sache f kommen entrar na matéria
f
Substantiv
näher kommen compreender (melhor), começar a compreender
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
ungelegen kommen desconvir
kommen lassen mandar buscarVerb
näher kommen fig aproximar-se (de)fig
angesaust kommen
Bewegungen
chegar em disparada f, vir em disparada f (Bra)
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
zur Verfügung stehen existir
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
wie gerufen kommen estar a calhar
zur Sache gehören ser pertinente
zum Altglas kommen ir ao vidrão
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
wir kommen an
(ankommen)
chegamosVerb
Sache
f
coisaSubstantiv
Sache
f
matéria
f
Substantiv
kommen apresentar-seVerb
kommen voltarVerb
kommen virVerb
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
ohne Umschweife m, pl zur Sache kommen usar de franqueza
f
Substantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
(zur Arbeit etc.:) kommen entrar
zur Sprache f kommen vir à baila
f
Substantiv
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zu spät kommen atrasar-se
zur Strafe f für por mal m de
zur Welt f kommen chegar à luz
f
Substantiv
(e-r Sache:) voranstellen antepor a
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
gerade recht kommen
Zeitpunkt
cair com a sopa no melfig
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
(wieder) zu sich kommen voltar a si
ins Rutschen kommen, schleudern resvalar
fig sich näher kommen aproximar-se defig
kommen in (Dat.), kommen an (Dat.) chegar a
nach (j-m) kommen sair a
dahin kommen zu (inf.) dar em
Danke für's Kommen!
Kontakt
Obrigado por aparecer.
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:51:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken