pauker.at

Portugiesisch Deutsch wischte ... vom Tisch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
vorherbestimmt (vom Schicksal) fadado
decken (Tisch:) pôrVerb
vom Stapel lassen lançar à água
Runde(r) Tisch
m
mesa-redonda
f
Substantiv
(vom Thema:) abschweifen desviar-se
vom Unglück verfolgt malnascido
vom pelo
vom da
Tisch... mensário adj
vom Glück n begünstigt afortunado
vom Unglück n verfolgt infortunado
Sie erholte sich vom Schock.
(erholen)
Ele recuperou-se do choque.
(recuperar-se)
vom Stapel laufen m lassen (Schiffsbau:) lançar à água
f
Substantiv
(Schiffsbau:) vom Stapel m laufen ser lançado à água
sich (an den Tisch) setzen amesendar
fig unter Tisch fallen lassen
m
fig ugs deixar no tinteiro
m
figSubstantiv
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
vom Kurs m abbringen, vom Weg m abbringen derrotar
Hüftdeckel m culin
(vom Rind)
picanha
f

(Bra)
culinSubstantiv
vom Hörensagen de ouvida
vom Hörensagen por ouvir dizer
(Spiel-) Tisch
m
tábua
f
Substantiv
bei Tisch
m
à mesa
f
Substantiv
zu Tisch
m
à mesa
f
Substantiv
(Tisch:) Kante
f
borda
f
Substantiv
(Tisch:) abräumen levantar
(Tisch:) decken pôrVerb
Dekl. Klappe
f
(Tisch~:) aba
f
Substantiv
vom Hörensagen
n
de ouvido
m
Substantiv
vom Ansehen
n
pela pinta
f
Substantiv
ergeben in resignado vom
vom allem sobretudo adv
vom Fach
n
do ramo
m
Substantiv
vom Sehen
n
de vista
f
Substantiv
vom Hörensagen
n
de orelha
f
Substantiv
vom Hörensagen por ouvir dizer, de dizer ouvir
vom Fass de barril
m
Substantiv
geogr aus Dourogebiet n, vom Douro
m
duriensegeogrSubstantiv
runder Tisch m (für Gesprächsrunden) mesa-redonda
f
Substantiv
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten desgarrar
vom Aussterben bedroht ameaçado de extinção
Bier vom Fass
n
caneca
f
Substantiv
vom Lande abhalten manter-se ao largo
abräumen (den Tisch) arrumar
den Tisch abräumen levantar a mesa
am Tisch sitzen estar sentado à mesa
(an Tisch:) Klappe
f
aba
f
Substantiv
unter dem Tisch
m
em baixo da mesa
f
Substantiv
Bier vom Fass
n
cerveja de barrilSubstantiv
(bei Tisch:) Ehrenplatz
m
cabeceira
f
Substantiv
(vom Wege:) abbringen torcer
vom Teufel besessen endemoninhado m, endemoninhada f
também: endemoniado

(possuído)
religAdjektiv
bitten (zu Tisch ~) convidarVerb
vom Teufel besessen levado do diabo
suspendieren vom Amt suspender das suas funções
(vom Weg:) abweichen apartar-se
ins Antlitz n blicken (Dat.) arrostar-se vom
(vom Thron:) absetzen destronar
vom Teufel besessen ser levado do demónio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 5:24:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken