pauker.at

Portugiesisch Deutsch unter die Gürtellinie gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
unter seinesgleichen de igual para igual
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
in die Luft f gehen explodir
in die Knie gehen, auf die Knie fallen dobrar os joelhos
sich gehen lassen desregrar-se
gehen als (verkleidet) ir de
sich geben (vorbei gehen:) passar
die Preise herabsetzen cortar os preços
zu weit gehen desmarcar-se
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
sicher gehen ir pelo seguro
(unter) Benachteiligung
f
(com) prejuízo
m
Substantiv
wir gehen vamos
wir gehen nós vamos
durch die pelos
angeln gehen andar à pesca
f
Substantiv
sicher gehen andar seguro, estar seguro
durch die pelas
mitten unter em meio m de
spazieren gehen dar / ir passear
gehen nach mirar para
unter seinesgleichen de igual a igual
im Streit m auseinander gehen incompatibilizar-se
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
unter die Haube f bringen (kommen) casar (-se)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
auf (j-s) Rechnung f gehen ficar por conta f de
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
fig unter Hand
f
debaixo de mão
f
figSubstantiv
(Teig:) gehen lassen levedar
fig unter Hand
f
por baixo de mão
f
figSubstantiv
zu Ende gehen estar a findar
fahren durch, gehen durch percorrer
unter Wasser gedrückt submerso
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
sich gehen lassen descuidar-se
fig unter Hand
f
fam às caladas f, pl, pela calada
f
figSubstantiv
flott gehen (Geschäft) andar bem
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
unterliegen, stehen unter ser passível de
die Stange (Bier) a imperial
gehen (mit Ziel) ir de
die Blätter fallen as folhas caem
schneller gehen apertar o passo
m
Substantiv
sich gehen lassen deixar-se ir
vor Anker gehen lançar ferro (Por)
die Pommes Frites as batatas fritas
gehen wir noch? a gente ainda vai?
gehen um, fahren um tornear
unter Wasser setzen alagar
von ... zu ... gehen passar de ... em ...
ich werde gehen eu irei
unter (Dat.), mitten unter (Dat.) dentre
in sich gehen recolher-se dentro de si
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 6:01:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken