Portugiesisch Deutsch sah klar | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | | | | |
ich sah |
eu via | | | | |
(Stellungnahme:) entschieden, klar |
decisivo | | | | |
ausdrücklich, klar, deutlich |
explícito | | | | |
er sah |
ele via | | | | |
ich sah |
via | | | | |
er sah |
via | | | | |
klar |
distinto | | Adjektiv | | |
klar |
insofismável | | Adjektiv | | |
klar! |
claro! | | | | |
klar |
despejado | | Adjektiv | | |
klar |
claro | | Adjektiv | | |
klar |
clara | | Adjektiv | | |
klar |
nítido | | Adjektiv | | |
entwischt, frei flott (Schiff), klar zum Gefecht |
safo | | | | |
Alles klar?
Konversation, Befinden, Lebenssituation |
Está tudo azul? (Bra) | | | | |
klar; leuchtend |
lúcido | | | | |
klar machen |
resolver | | | | |
klar werden |
figfigürlich evidenciar-se | figfigürlich | | | |
klar; messerscharf |
perspícuo | | | | |
(Himmel:) klar |
limpo | | | | |
klar werden |
aclarar-se | | | | |
(Tatbestand:) klar |
apurado adjAdjektiv | | | | |
Logisch! Klar |
Lógico! | | | | |
na klar |
pois claro | | | | |
Alles klar? |
Tudo bem? | | | | |
alles klar? |
tudo bom? | | | | |
klar, natürlich |
claro | | | | |
Alles klar ? |
Tudo bem ? | | | | |
Alles klar! |
Tudo bem! | | | | |
figfigürlich eindeutig, klar |
lineal, linear | figfigürlich | | | |
Man sieht (/ sah) kaum etwas.
Wahrnehmung |
Quase não se vê (/ via) nada. | | | | |
famfamiliär klar sein |
ugsumgangssprachlich estar visto | | | | |
klipp und klar |
redondamente, claramente | | | | |
Hallo, alles klar ? |
Oi, tudo bem ? | | | | |
Ganz klar nein |
Rigorosamente não | | | | |
Ja, bitte. / Ja, klar. |
Pois não | | | | |
klar, deutlich |
explícito | | | | |
Alles klar! / Alles in Ordnung! |
Tudo bem! | | | | |
(Wasser, Stimme etc.:) klar |
claro | | | | |
klar, sauber |
limpo,-a | | | | |
Mädels klar machen ugsumgangssprachlich |
catar umas mina ugsumgangssprachlich (Bra) | | | | |
Alles klar?/ Alles in Ordnung? |
Tudo bem? | | | | |
es ist klar, dass |
é claro que | | | | |
klar; durchsichtig; (Himmel:) tiefblau; wohlklingend |
límpido | | | | |
klar werden, hell werden |
aclarar-se, clarear | | | | |
sich klar werden (über), bemerken |
dar-se conta | | | | |
klar und deutlich |
em letras f, plfemininum, plural de ouro figfigürlich | figfigürlich | | | |
klar; fotoFotografie scharf |
nítido | fotoFotografie | | | |
klar, geklärt, sorgfältig, tadellos |
apurado | | | | |
wahrnehmen, verstehen, sich klar werden über |
depreender | | | | |
Gestern sah ich einen sehr interessanten Film über ...
TV, Tagesablauf |
Esta noite vi um filme muito interessante sobre ... | | | | |
Sie sah ihm direkt in die Augen.
Nonverbales |
Ela lhe olhou direto nos olhos. | | | | |
Ich konnte mich vor Lachen nicht halten, als ich das sah.
Reaktion |
Rachei de rir quando vi aquilo.
(rachar) | | | | |
Es ist klar, dass ich meinen Vertrag erfüllen werde. |
É claro que vou cumprir meu contrato. | | | | |
Es ist klar, dass das nicht das Werk nur einer Person sein kann. |
É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. | | | | |
klar, durchsichtig, rein, lauter, tiefblau (Himmel), wohlklingemd (Stimme) |
límpido | | | | |
licht, klar, leuchtend, hell (a. figfigürlich, z.B. i.S. von Verstand) |
lúcido | figfigürlich | | | |
klar, hell, rein, deutlich, unleugbar, berühmt, dünn, dünngesäht usw. |
claro | | | | |
vir + gerúndio
Grammatik |
ele vem pensando nisso há muito tempo - er hat schon lange daran gedacht (eine Handlung verläuft allmählich von der Vergangenheit bis zur Gegenwart), ela vinha descendo a rua, quando eu a vi - sie kam gerade die Straße entlang, als ich sie sah (etwas nähert sich allmählich) | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 5:35:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|