pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdn. dringend bitten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bitten ofertaVerb
bitten (zu Tisch ~) convidarVerb
dringend urgente
dringend insistente
dringend premente
bitten (zu sich ~Verb
bitten perguntarVerb
bitten pedirVerb
bitten imploreVerb
bitten ~, dass:) rogar que (+ subj.)Verb
bitten rogarVerb
bitten fazer pedidos m, plVerb
bitten (~ zu +inf.Verb
jemanden um etwas bitten rogar alguma coisa a alguém
(j-n) um etwas bitten pedir alguma coisa a (alg.)
dringend nötig muito necessário
bitten (um) interceder (por)
bitten um pedir
verlangen, bitten pedir
bitten; betteln fazer pedidos m, pl
bitten konj. pedir, peço, pedes, pede, pedimos, pedem
bitten um orar a
(dringend) brauchen ter necessidade f de
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
dringend sein urgir
adj dringend adj urgenteAdjektiv
j-n um einen Gefallen m bitten pedir um favor m de alg.
jmdn Halt geben amparar alg
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
sich bitten lassen fazer-se rogado
sich bitten lassen fazer-se rogado (de)
sich bitten lassen fazer-se rogar
jemanden bitten um solicitar a alguém
inständig bitten um suplicar
beschwören (bitten:) suplicar, implorarVerb
ich lasse bitten! que entre
um Entschuldigung bitten pedir desculpa
um etwas bitten solicitar a. c.
dringend (nötig) sein instar
zwingend, dringend erforderlich imperioso
dringend erforderlich sein urgir
die Dringlichkeit/ dringend a urgência/ urgente
jemanden zum Paten bitten convidar alguém para padrinhoRedewendung
inständig bitten, beten um rogar
Wenn ich bitten darf! Se faz favor!
wenn ich bitten darf faça-me o favor
m
Substantiv
ich muss dringend (pinkeln) estou apertado
wenn ich bitten darf tenha a bondade
f
Substantiv
dringlich adv (bitten:) com insistênciaAdjektiv
um das Wort bitten
Diskussion
pedir a palavra
wenn ich bitten darf (nachgestellt:) se faz favor m, com licença f !, perdão!
wenn ich bitten darf faz favor
m
Substantiv
sich neben jmdn setzen sentar-se ao lado de alg
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
jmdn am Ärmel ziehen puxar alguém pela manga
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
um Entschuldigung f bitten pedir desculpas f, pl
um die Rechnung f bitten pedir a conta
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:00:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken