pauker.at

Portugiesisch Deutsch freien Stelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Stelle
f
postoSubstantiv
Stelle
f
local
m
Substantiv
Stelle
f
posição
f
Substantiv
Stelle
f
emprego
m
Substantiv
Stelle
f
o localSubstantiv
Stelle
f
sítio
m
Substantiv
Stelle Stellen
f
passagem (referência em um lugar no texto) de um texto passagens
f
Substantiv
Stelle
f
posto de trabalho
m
Substantiv
Stelle
f
recintoSubstantiv
freien Lauf m lassen dar largas f, pl a
(Posten, Stelle:) fest efetivo (Bra)
(Posten, Stelle:) fest efectivo (Por)
fig freien Lauf m lassen desenfrearfig
(Gefühlen:) freien Lauf m lassen desafogar
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
ich stelle eu ponho
(Stelle:) verschaffen arrumar
radierte Stelle
f
rasura
f
Substantiv
tiefste Stelle
f
pego
m
Substantiv
freie Stelle
f
vaga
f
Substantiv
geflickte Stelle
f
remendo
m
Substantiv
(Stelle:) freimachen desocupar
(staatliche) Stelle
f
entidade
f
Substantiv
(Stelle:) kündigen despedir-se
offene Stelle
f
vacância
f
Substantiv
im Freien
n
ao descoberto
m
Substantiv
im Freien ao ar livre
freien Plätze
f
lugares vagosSubstantiv
im Freien
n
ao ar m livreSubstantiv
seine Stelle verlieren desempregar-se
( math Dezimal-) Stelle
f
casa
f
mathSubstantiv
an Stelle von em lugar de
wirts offene Stelle
f
lugar vago
m
wirtsSubstantiv
auf der Stelle! já, já!
die betroffene Stelle a parte f afe(c)tada
an erster Stelle
f
fig em primeiro lugar
m
figSubstantiv
an Stelle von em vez de
an Stelle von em vez de, em lugar de
(Kleidung:) gestopfte Stelle
f
passagem
f
Substantiv
(Stelle, Tatsache:) anführen alegar
an dieser Stelle
f
neste passo
m
Substantiv
Anstellung f, Stelle
f
emprego
m
Substantiv
wund geriebene Stelle
f
esfoladela
f
Substantiv
an erster Stelle
f
em primeiro lugar
m
Substantiv
eine Stelle f annehmen engajar-se
eine Stelle (/ Arbeitsstelle) antreten
Arbeit
começar um emprego
(Job:) Stelle f, Anstellung
f
colocação
f
Substantiv
von der Stelle bringen
Bewegung
adiantar
eine Stelle f finden colocar-se
(Stelle:) sich bewerben um propor-se para
schleunigst, auf der Stelle! já!
auf der Stelle treten marcar (o) passo
eine Stelle f finden arranjar-se
von der Stelle bringen
Bewegung
remover, mover
an Ort und Stelle no próprio local
Leck n, undichte Stelle
f
fuga
f
Substantiv
freien Lauf m lassen dar livre curso
m
Substantiv
Ort m, Platz m, Stelle
f
lugar
m
Substantiv
an der Stelle von no lugar de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:13:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken