auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch einer Sache den Vorzug geben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einer
Sache
auf
den
Grund
gehen
examinar
alguma
coisa
a
fundo
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
prevalecer
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
desempatar
sich
geben
(vorbei
gehen:)
passar
den
Startschuss
m
maskulinum
geben
zu
dar
partida
f
femininum
para
Impuls
m
maskulinum
geben
alavancar
verb
Verb
(den
Weg)
versperren
atalhar
den
Vorzug
geben
preferir
Verb
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
(in
ein
Internat:)
geben
internar
Ärger
geben
dar
uma
bronca
in
den
▶
aos
grünes
Licht
n
neutrum
geben
dar
sinal
m
maskulinum
para
avançar
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
jemandem
den
Spitznamen
m
maskulinum
...
geben
alcunhar
alguém
de
...
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
einer
Meinung
f
femininum
sein
mit
ser
da
mesma
opinião
f
femininum
como
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
(e-r
Sache:)
sich
entledigen
dispensar-se
de
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
von
sich
geben
expulsar
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
sein
Wort
geben
dar
a
sua
palavra
(de
honra)
Redewendung
seine
Sache
verstehen
entender
de
lagares
de
azeite
(Sache:)
gewagt,
riskant
arriscado
zu
verstehen
geben
inculcar
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
Reiz
lindern
abirritar
auto
Auto
Gas
geben
acelerar
auto
Auto
noch
so
einer
outro
tal
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
zu
verstehen
geben
dar
a
entender
zu
verstehen
geben
significar
Vorzug
m
(gute
Eigenschaft:)
mérito
m
maskulinum
,
qualidade
f
Substantiv
Vorzug
m
preeminência
f
Substantiv
Vorzug
m
preferência
f
femininum
;
recht
Recht
prioridade
f
femininum
;
(Vorteil:)
vantagem
f
femininum
;
(gute
Eigenschaft:)
mérito
m
maskulinum
,
qualidade
f
femininum
;
(Vorrecht:)
prerrogativa
f
femininum
;
(Eisenbahn:)
desdobramento
m
recht
Recht
Substantiv
den
▶
desta
Vorzug
m
▶
qualidade
f
Substantiv
den
▶
aos
den
▶
ao
den
▶
da
einer
▶
tal
den
▶
do
Vorzug
m
(Eisenbahn:)
desdobramento
m
Substantiv
einer
alguém,
uma
pessoa,
algum
Vorzug
m
preferência
f
Substantiv
Vorzug
m
privilégio
Substantiv
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
questão
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
coisa
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:26:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X