pauker.at

Portugiesisch Deutsch blieb auf den Füßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
lastend (auf: sobre) impendente
(den Weg) versperren atalhar
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
lauten auf wirts ir em nome dewirts
anspielen auf fazer alusão a
stülpen (auf~:) tapar
in den aos
entfallen auf recair em
zutreffen auf acontecer com
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stellen auf pousar em
auf sein estar em
m
Substantiv
Einfluss auf impacto sobre
stoßen auf deparar-se a
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
stoßen auf deparar a
zutreffen auf ser o caso de
auf sein estar de
wechseln (auf) trocar (para)
zurückfallen auf recair sobre
auf einmal de um trago
m
Substantiv
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
jemandem zu Füßen fallen prostrar-se aos pés de alguém
trinken auf (Akk.) trinken auf
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
abzielend auf (Akk.) tendente a
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf dem Rücken às costas
auf großem Fuß largo adv
auf (Akk.) treffen (Verantwortung:) caber a alg.
gestapelt auf (Akk.) sobreposto a
anspielen auf (Akk.) aludir a, fazer alusão f a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 13:49:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken