Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Gerücht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rumor m maskulinum fig figürlich (boato)
fig figürlich Substantiv
Gerücht n
Beispiel: ein Gerücht verbreiten es geht das Gerücht, dass ... es geht das Gerücht, dass ... Gerüchte in Umlauf setzen
boato m
Beispiel: espalhar um boato corre o boato de que ... consta que ... / dizem que ... espalhar boatos
Substantiv
(Gerücht:) sich verdichten
tomar corpo m
Substantiv
allgemein
comum adj Adjektiv
allgemein
geral adj Adjektiv
Allgemein
geral
(Gerücht:) durch die ganze Stadt f femininum gehen
correr toda a cidade f
Substantiv
allgemein werden
generalizar-se
allgemein, generell
geral
tanzen (allgemein)
dançar
Gerücht n
diz-que-diz-que m maskulinum (Bra) Substantiv
Gerücht n
atoarda f
Substantiv
Gerücht n
um rumor Substantiv
Gerücht n
balela f
Substantiv
Gerücht n
angu (Bra) m
Substantiv
Gerücht n
zunzum m maskulinum fig figürlich fig figürlich Substantiv
Gerücht n
voz f
Substantiv
Gerücht n
diz-que-diz-que Substantiv
Gerücht n
renome Substantiv
Gerücht n
fofoca f femininum bras brasilianisch portugiesisch bras brasilianisch portugiesisch Substantiv
(Gerücht:) umgehen
▶ ▶ ▶ ir Verb
fig figürlich Gerücht n
soada f
fig figürlich Substantiv
fig figürlich Gerücht n
toada f
fig figürlich Substantiv
fig figürlich Gerücht n
ruído m
fig figürlich Substantiv
(Gerücht:) ausstreuen
derramar
(Gerücht:) ausstreuen
lançar
(Gerücht:) umgehen
correr
schwirren
(Gerücht:) circular Verb
(Wind, Gerücht:) aufkommen
levantar-se
unverbürgt
(Gerücht:) não confirmado
Gerede n neutrum (Gerücht)
diz-que-diz-que m maskulinum (Bra)
(Gerücht:) umgehen, gehen
correr
Das Gerücht hat sich schon verbreitet. Gerücht / (verbreiten)
O rumor já se espalhou.
es geht das Gerücht n
rumoreja-se Substantiv
üblich, allgemein
corrente
allgemein verständlich
ao alcance de todos
(allgemein) bekannt
indigitado
(Gerücht:) in Umlauf m maskulinum bringen
fazer girar
(allgemein) bekannt, anerkannt
indigitado
offenbar (allgemein bekannt)
notório
allgemein bekannt sein
ser do domínio m maskulinum público
durch die ganze Stadt gehen [Gerücht, Nachricht] Information
correr toda a cidade
allgemein, gemeinsam, Gemeinschafts..., gewöhnlich
comum
gewöhnlich, üblich, allgemein
ordinário
verbreiten, weitersagen, allgemein bekannt machen
divulgar
den Hof machen (dat.), begehren, in die Augen stechen (dat.), allgemein: mit jemanden ein Verhältnis haben, flirten
namorar
laufend, geläufig, fließend (Wasser), flüssig (Stil), gebräuchlich, gängig, gültig (Münze), üblich, allgemein
corrente
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden
▶ ir Verb
werfen, schleudern; (Netz:) auswerfen; (Geruch:) verströmen; (Rauch:) ausstoßen; gießen; (Gefühl:) einflößen; (Schuld:) zuweisen; (Gerücht:) ausstreuen; verbreiten; lancieren; starten; (Theater:) auf die Bühne bringen; (Brücke:) schlagen; (Rakete:) abschießen; (Feuer:) legen; fig figürlich (j-n:) treiben; wirts Wirtschaft buchen; (Steuer:) festsetzen; auf den Markt bringen; (Dividende:) ausschütten
▶ lançar fig figürlich , wirts Wirtschaft
Vakzinierung f Vakzinationen f die Immunogenität der Vakzinierung mit bakteriellen OMV von GNB im Mausmodell - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf
Eine Impfung, auch Schutzimpfung, Vakzination oder Vakzinierung genannt, ist die Gabe eines Impfstoffes mit dem Ziel, - https://www.patientenstudien.de/krankheitsbild/impfung-schutzimpfung-vakzinierung/allgemein
Vakzination fem plural: Vakzinationen - vacinação f - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vakzination
vacinação f vacinações f Substantiv
Gerüchte n, pl neutrum, plural in Umlauf setzen Gerücht
coscuvilhar
wie man hört Gerücht
▶ ao que consta
Ich kann das weder bestätigen noch dementieren. Gerücht
Não posso nem confirmar nem desmentir isso.
Man sagt, dass ... Gerücht
Ouvi dizer que ...
Ich habe munkeln hören ... Gerücht
palpitou-me ..., ouvi dizer ...
man munkelt Gerücht
consata, corre
Umsturzgerücht n neutrum , schreckliche Nachricht f
Gerücht
pavorosa f
Substantiv
es wird gemunkelt, man munkelt Gerücht
consta, corre
Ich habe gehört, dass... Information , Gerücht
Ouvi dizer que ... Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2024 23:17:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2