| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bedaure sehr! |
lamento muito! | | | |
|
sehr süss |
bem doce | | | |
|
nur zum Schein m |
para disfarçar | | Substantiv | |
|
sehr zugetan (Dat.) |
amicíssimo de | | | |
|
sehr versiert sein |
ugsumgangssprachlich ter muita tarimba f | | Substantiv | |
|
Sehr geehrte Hörer |
Estimados ouvintes | | | |
|
sehr richtig! |
apoiado! | | | |
|
etw selbst machen |
fazer a.c. em casa | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
ungern |
de mau grado | | | |
|
ungern |
de má mente | | Adjektiv | |
|
ungern |
a mal | | Adjektiv | |
|
ungern |
de má vontade | | Adjektiv | |
|
nur |
só | | | |
|
sehr |
mui [veraltet] | | | |
|
ungern |
com maus olhos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
sehr |
bem advAdverb | | | |
|
sehr |
muitíssimo | | | |
|
sehr |
muito | | | |
|
sehr |
grandemente | | Adverb | |
|
sehr |
muito (mto) | | | |
|
Dekl. Fußball m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
futebol m | | Substantiv | |
|
Dekl. Fußball m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
futebol m | | Substantiv | |
|
nur |
unicamente | | | |
|
nur |
sozinho | | | |
|
ungern |
de mau grado | | Adjektiv | |
|
nur |
não ... mais que, somente | | | |
|
Man lebt nur einmal.
Leben, Lebensweise |
Só se vive uma vez. | | | |
|
Nur über meine Leiche!
Ablehnung |
Só por cima do meu cadáver! | | Redewendung | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
Sie (sehr höfliche Anrede) |
Vossa Senhoria [V.S.a] | | | |
|
etw (Akk) übelnehmen (jdm) |
não levar a.c. a bem (a alg.) | | | |
|
etw über Bord werfen |
deitar a. c. pela borda fora | | | |
|
soeben etw getan haben |
acabar de fazer ac. | | | |
|
gerade getan haben |
acabar de | | | |
|
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit |
conseguir ter a certeza sobre a. c. | | | |
|
nur halb so viel
Quantität |
só metade | | | |
|
sich einig sein bei etw. |
acordar em a.c. | | | |
|
jdn/etw auf Vordermann bringen |
meter alg/ac na ordem | | | |
|
nur um dir zu sagen |
só para te dizer | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
Er hat zweifelhafte Dinge getan.
Handeln, Verantwortung, Schuld |
Ele fez coisas questionáveis. | | | |
|
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln |
Ele não fez nada. | | | |
|
im Übermaß nneutrum, zu sehr |
em demasia f | | Substantiv | |
|
bitte sehr |
por favor | | | |
|
sehr gelegen |
em boa hora f | | Substantiv | |
|
Bitte sehr |
Pois não | | | |
|
so sehr |
tão | | | |
|
wie (sehr) |
quão | | | |
|
sehr hungrig, hungrig |
esfaimado, esfomeado | | | |
|
danke sehr |
muito obrigado | | | |
|
allzu sehr |
demasiado, demais | | | |
|
sehr, immens |
imenso | | | |
|
wie sehr |
quanto | | | |
|
sehr gern |
com muito gosto m | | Substantiv | |
|
(sehr) gern |
com (muito) prazer m | | Substantiv | |
|
sehr wenig |
poucachinho, poucochinho ugsumgangssprachlich | | | |
|
er hat |
tem | | | |
|
sehr gern |
com muito gosto | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:17:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 12 |