pauker.at

Italienisch Deutsch zweimal abschließen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
eine Versicherung abschließen stipulare un´assicurazione
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
ein Geschäft abschließen concludere un affare
ein Geschäft abschließen concludere un negozio
abschließen irreg. finì
Piemontèis
Verb
abschließen irreg. ciavé
Piemontèis
Verb
mit der Vergangenheit abschließen rompere con il passato
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
sein Studium abschließen irreg. laureesse
Piemontèis
Verb
zweimal nacheinander due volte in seguito
zweimal soviel doppio
zweimal jährlich due volte all'anno
abschließen stabilireVerb
abschließen
vereinbaren
fissareVerb
abschließen chiudere a chiaveVerb
abschließen
(Schule)
terminare, concludereVerb
abschließen chiudereVerb
abschließen combinareVerb
abschließen esaurireVerb
abschließen
Tür
chiudereVerb
abschließen stipulareVerb
einmal, zweimal, dreimal...... una volta, due volte, tre volte...
zweimal pro Woche
Häufigkeit
due volte alla settimana
abschließen irreg.
(Vertrag)
conclude
Piemontèis (contrat)
Verb
abschließen terminareVerb
das Studium abschließen laurearsi
Du hast zweimal Pech gehabt. Sei stato sfortunato due volte.
ich war schon zweimal dort ci sono stato già due volte
Normalerweise fahre ich ein bis zweimal in Urlaub und das im Frühjahr oder in den Sommerferien. Di solito vado in vacanza una o due volte l'anno e questo in primavera o nelle ferie estive.
Ich bin schon zweimal dort gewesen.
Aufenthalt
Ci cono stato già due volte.
Das Lehrstellenbarometer wird jährlich zweimal (im April und im August) erstellt.www.admin.ch Le rilevazioni del barometro dei posti di tirocinio si svolgono due volte all’anno: ad aprile e ad agosto.www.admin.ch
Die Unterstützungspraxis wird voraussichtlich ab 2001 modifiziert: Das BAKOM will Leistungsvereinbarungen mit ausgewählten Institutionen abschliessen, die einen Schwerpunkt im Bereich Radio- und Fernsehjournalismus haben.www.admin.ch A partire dal 2001, verrà probabilmente modificata la prassi relativa alle sovvenzioni: L'UFCOM intende infatti concludere accordi sulle prestazioni con istituti i cui corsi vertono principalmente sul settore del giornalismo radiofonico e televisivo.www.admin.ch
Mit den Frauen geschieht es zweimal, dass man nicht weiß was man sagen soll: Am Anfang und am Ende einer Liebe. Con le donne accade due volte di non saper cosa dire: all'inizio e alla fine d'un amore.
Gesualdo Bufalino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:39:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken