auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch zog aus etwas Nutzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Nutzen
m
maskulinum
,
Vorteil
m
maskulinum
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Nutzen, Vorteil
die
Nutzen, Vorteile
Genitiv
des
Nutzens, Vorteil[e]s
der
Nutzen, Vorteile
Dativ
dem
Nutzen, Vorteil[e]
den
Nutzen, Vorteilen
Akkusativ
den
Nutzen, Vorteil
die
Nutzen, Vorteile
il
giovamento
m
Substantiv
einen
Schluss
aus
etwas
ziehen.
.
trarre
una
conclusione
da.
.
etwas
una
cosa
f
Substantiv
aussetzen
setzte aus
(hat) ausgesetzt
espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen
tauschte aus
(hat) ausgetauscht
scambié
Piemontèis
Verb
aus
etwas
Nutzen
ziehen
avvantaggiarsi
aus
Plastik
di
plastica
etwas
Salat
dell'insalata
etwas
Mehl
un
po'
di
farina
aus
Leder
di
pelle
nutzen
nutzte
(hat) genutzt
aprofité: I. nutzen
,
profitieren (ëd quaicòs / von etwas)
aprofité
Piemontèis
Verb
bestehen
aus
comporsi
di
[aus]säen
seminare
aus
Asti
astigiano
aus
Kamelhaar
di
cammello
bestehend
aus
essere
formato
da
bestehen
aus
essere
costituito
da
aus
Gold
d'oro
aus
Baumwolle
di
cotone
neben
etwas
aranda
a
quaicòs
Piemontèis
Präposition
aus
Jux
per
divertimento
etwas
missverstehen
fraintendere
qualcuno
Konjugieren
ausziehen
irreg.
ausziehen
zog aus
(hat) ausgezogen
dësvestì
e
dësvëstì
dësvestì
Piemontèis
Verb
etwas
anderes
Beispiel:
an etwas anderes denken
altro
Beispiel:
pensare ad altro
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
Schafsmilchkäse
aus
Sardinien
Pecorino
Wacholderschnaps
aus
Venetien
Kranebet
aus
tiefstem
Herzen
dal
profondo
del
cuore
etwas
etwas
aus
etwas
etwas
ziehen
Beispiel:
Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre
qc
da
qc
Beispiel:
Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
sich
etwas
widmen
dedicarsi
a,
darsi
a
Ich
bin
aus
...
Vengo
da
...
sich
aus
etwas
ergeben
ergab sich aus etwas
(hat) sich aus etwas ergeben
risulté
da
quaicòs
Piemontèis
Verb
Herzliche
Grüße
aus
...
Cordiali
saluti
da
...
stammen
stammte
gestammt
(aus / von etwas)
derivé
Piemontèis
(da quaicòs)
Verb
du
gehst
aus
esci
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
aus
welchem
Grund
per
quale
motivo
ihr
geht
aus
uscite
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
sich
ausziehen
irreg.
sich ausziehen
zog sich aus
(hat) sich ausgezogen
dësvestisse
e
dësvëstisse
dësvestisse
Piemontèis
Verb
Spuck's
aus!
Sputa
il
rospo!
etwas
qualche
Adjektiv
etwas
un
po´
etwas
qualcosa
etwas
dë
Piemontèis
(art. Part.)
Artikel
etwas
quaicòs
Piemontèis
(indef. pron.)
Pronomen
etwas
caicós
Piemontèis
(indef. pron.)
Pronomen
nutzen
nutzte
(hat) genutzt
profité
Piemontèis
Verb
ziehen
irreg.
ziehen
zog
(hat) gezogen
tiré
Piemontèis
Verb
nützen
nützte
(hat) genützt
giové
e
giuvé
giové
Piemontèis
Verb
nutzen
sfruttare
Verb
nützen
giovare
nutzen
approfittare
di
Verb
der
Nutzen
m
il
vantaggio
m
Substantiv
der
Nutzen
m
il
giovament
m
Piemontèis
Substantiv
nutzen
nutzte
(hat) genutzt
dovré
Piemontèis
Verb
Nutzen
il
profitto
wieder
ziehen
irreg.
wieder ziehen
zog wieder
wieder gezogen
ritivé
Piemontèis
(tiré n'autra vòlta)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 23:09:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X